Потрошитель
Шрифт:
– Сестричка, почему ты мне это говоришь? – спросил Джек и, увидев, что мать возвращается из туалета, взял стакан с пивом.
– В моем донесении говорится, что эта группа состоит из бывших военных. Раз ты как будто знаешь всех оперативников групп особого назначения в армии и не только, то, может, слышал что-то нужное мне?
Джек помедлил пить пиво. Он знал все подробности того, о чем говорила Линн. Знал, что «Люди в черном» – «Черные команды» корпорации «Кентавр» разогнаны группой «Событие» после инцидента в Аризоне еще шесть
– Я слышал о «Людях в черном» только в шутках о них. И, несмотря на слухи обо мне, не знаю всех оперативников в мире, – он улыбнулся, – знаю только в западном.
– Скотина! – прошептала Линн, когда их мать вернулась. Джек поднялся и придвинул ей стул.
Коллинз смотрел на младшую сестру, опасаясь, не грозит ли ей беда. Если «Люди в черном» или корпоративные «Черные команды» реформируются, это означает, что они вполне могут иметь «кротов» в ФБР или в ЦРУ. И решил поговорить на эту тему с Комптоном.
Джек сел снова, отхлебнул пива и взглянул на часы. Сара опаздывала уже больше, чем на час, а ведь несмотря на то, что он сказал матери и сестре, Сара никогда никуда не опаздывала. У нее было хорошо развито чувство времени, и она заранее готовилась ко всему. А к такой важной встрече она уж точно не отнеслась бы легкомысленно, так как просила Джека познакомить ее со своей матерью уже в течение двух лет. В конце концов Линн прикрыла его часы ладонью.
Джек поставил стакан с пивом на белую скатерть.
– Я знаю, что она будет здесь. Только…
– Джек, – сказала Линн, она не убирала руку с его запястья, но взгляд ее был устремлен на что-то вне поля зрения брата. – Здесь Карл с Уиллом.
Когда Линн назвала два этих имени, у Джека сжалось сердце. Он повернулся на стуле, и впервые в жизни при виде выражения лиц этих людей ноги его ослабли. Он нервно сглотнул и поднялся, рассеянно уронив на пол лежавшую на коленях салфетку. Эверетт быстро шел по переполненному ресторану к их столу.
– Так, что вы оба здесь делаете? – спросил он уверенно, с напускной легкостью.
Эверетт был одет в джинсы и рубашку поло, Уилл примерно так же. Эверетт приветствовал кивком Кэлли и Линн. Все заметили его рассеченную губу и пластырь на подбородке.
– Миссис Коллинз, Линн, прошу прощения, что вмешиваюсь, – только и сказал Эверетт, потом взял Джека за локоть и вывел из-за стола.
– Джек, за границей стряслась беда, – зашептал он. – Убиты мексиканский профессор, его помощник и младший капрал Адолл! – Карл огляделся, и Джек увидел на его лице гневное выражение. – А Райан получил тяжелую рану и находится в больнице Нуэво-Ларедо.
Джек стиснул зубы и неотрывно смотрел на Эверетта, ожидая продолжения.
– Те, кто сделал это, забрали Сару, еще одну женщину и профессора из Бэйлора, которая была упомянута в списке участников раскопок, который Сара отправила вчера.
Джек думал, но его мысли никак не отражались на лице – этому препятствовал охвативший его
– Это все, что известно? – спросил, наконец, Коллинз.
– В аэропорту у нас стоит самолет, мы используем его как командный пункт. Там Пит Голдинг, с ним охранно-штурмовая команда из восьми человек. Пит делает, что только возможно, с «Европой». У него есть список подозреваемых, но из-за границы звучит только одно имя: компьютер утверждает, что это…
– Наверняка Хуан Гусман, – сказала Линн, не дав Карлу договорить.
Джек повернулся к сестре. Будучи заместителем директора, начальником отдела операций в Северной Америке, Линн знала обо всем, происходящем на этом континенте.
– Объясни, – нетерпеливо потребовал Джек.
– В северной Мексике ничего не происходит без его распоряжения. Он необъявленный победитель в войне наркоторговцев. У него есть деньги и собственная армия. Он без колебаний пересекал границу и начинал войну с теми, кто встал ему поперек дороги, – объяснила Линн, отошла и набрала номер. Оглянувшись, сказала: – И этот небольшой полк его головорезов оснащен лучше, чем мексиканские вооруженные силы.
– Этим занимаются ФБР и Министерство национальной безопасности, и Найлз сейчас разговаривает с президентом, пытаясь добиться для нас оперативного простора. Но все в Вашингтоне закатывают истерику. Все напыщенные ничтожества хотят, чтобы этим занимались мексиканские власти. И поскольку мы засекреченная организация, принимать решение нам разрешают в последнюю очередь!
– Нет, я не брошу там Райана и Сару, пока мы ждем прохождения по инстанциям, – Джек взглянул на встревоженного Менденхолла, потом на Эверетта. – Послушай, мне нужен Пит и сведения, которые могут раздобыть он и «Европа». Однако вам обоим не нужно расстраиваться, если президент прикажет нам ничего не предпринимать; вам нужно находиться в аэропорту, в самолете.
Эверетт отвел взгляд от Коллинза к Уиллу Менденхоллу. Покачал головой и снова посмотрел в глаза полковнику.
– Джек, ты прекрасно знаешь, что это ничего не даст. Нам нужно перейти границу.
Линн убрала сотовый и подошла к ним.
– Знаешь, Джек, мой отдел в Лэнгли соглашается. Должно быть, нападение устроил Анаконда – у этого мерзавца такое прозвище. Вот, слушай. Гусман не только крупнейший наркоторговец по ту сторону границы, он торгует еще и женщинами. Будем надеяться, что именно для того он захватил Сару и остальных, – это даст тебе время. На кого бы вы ни работали.
– Нам не даст это времени, сестричка, увози маму отсюда в надежное место. Этот город вскоре может стать небезопасным.