ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ
Шрифт:
Брови Магне поднялись.
— Вы думаете, звездолёт прямиком идет к Земле?
Вудворд опустил голову и исподлобья уставился на председателя службы безопасности. Магне поднял плечи и недоуменно развел руками, пытаясь понять, что такого недозволенного он попытался узнать у секретаря своим последним вопросом.
Вудворд вдруг протянул руку и отключил связь. Откинувшись на спинку кресла, он закрыл глаза и замер.
И что тебя заставило лезть в это пекло, что тебе на месте не сидится, начал он мысленно
Вудворд открыл глаза, тряхнул головой, поднялся и начал неторопливо ходить по кабинету, продолжая размышлять.
Нет, в штаб соваться нельзя, Го Бар там всё взял под свой контроль. Не зря он затаился, определенно что-то замышляет. Иначе это не он. Не может такого быть, что бы он не вмешался, хотя, пока и не заметна его возня по созыву заседания Высшего Совета. Что он задумал? Не могу же я сам отдавать распоряжения капитанам космического флота — Высший Совет меня не поймет. А может Го Бар и ждет, когда кто-либо из членов Совета обратит внимание на неестественность ситуации со звездолетом и потребует объяснений? Тогда Го Бар окажется ни при чем, а я могу лишиться своего кресла.
— Хм-м. — Вудворд остановился и потер лоб.
Какая-то чертовщина, тупик. Остается одно, искать адмирала.
Он вновь сел и занялся изучением лежавших на столе, доставленных ему из глобального информатория, архивных документов…
— Господин секретарь!
Громкий голос заставил Вудворда оторвать взгляд от бумаг и поднять голову, над столом светилась голограмма с изображением его помощника.
— Вас срочно просит к телефону Зарянов, у него есть информация. — Скороговоркой выпалил помощник.
— Иду. — Вудворд вскочил и быстро пошел в комнату связи.
При его появлении, дежурный офицер вскочил и вытянулся. Вудворд махнул ему рукой, показывая, что можно сесть и, взяв трубку, поднес ее к уху.
— Секретарь Высшего Совета… — С привычным апофеозом начал представляться он, но, вдруг, поняв свою комичность в данной ситуации, негромко произнес. — Вудворд слушает.
— Это Зарянов. — Донеслось из трубки. — Мы нашли транспортер, на котором начальник космодрома отправился встречать адмирала. Он всего в двух километрах от линии зданий космопорта, стоит в задранном положении: стекла выбиты, крыша изуродована, полон песка. Когда мы вычерпали из него песок, наши волосы стали дыбом: начальник космодрома и водитель мертвы. Причем, голова водителя изуродована так, что кровь стынет. Начальник космопорта, видимо когда падал, напоролся спиной на маркер, который пронзил его грудь…
— Что с адмиралом? — Вудворд резко перебил Зарянова. — Где он?
— Его в транспортере нет. — Тихо ответил Зарянов.
— Как
— Я не могу сейчас сказать почему. — Из трубки донесся тяжелый вздох. — Мы это пытаемся выяснить.
— Может быть его там и не было. — Высказал свое предположение Вудворд. — Может быть начальник космодрома не встретил его и он до сих пор находится в своем глайдере?
— Есть косвенные улики, что он был в транспортере. — Ответил Зарянов. — Шкаф, где хранятся защитные костюмы, открыт, нет одного костюма и пояса от другого.
— Их может быть там и не было.
— Это трудно допустить. — Возразил Зарянов. — Но остается фактом, открытый шкаф, который сам, практически, не может открыться. И есть еще одно предположение…
В трубке послышался тягостный вздох.
— Говори. — Сквозь зубы процедил Вудворд. — Не будь таким занудливым.
— На острых кромках изуродованной крыши транспортера мы нашли клочки шерсти желтого цвета. Это пустынники.
Последняя фраза Заряновым была произнесена так тихо, что Вудворду пришлось напрячь слух.
— Пустынники? — Механически повторил Вудворд. — Что ты хочешь этим сказать?
— Я только лишь сказал вам, что мы здесь нашли, господин секретарь. — В голосе Зарянова послышалось недоумение. — Ясно одно, звери лазили в транспортер и адмирала в нем не оказалось.
— Это еще ни о чем не говорит. Если они его разорвали, то там должна быть кровь, клочья одежды.
— Крови здесь более, чем достаточно. — В трубке раздался тяжелый вздох. — Мы взяли несколько проб и отправили в лабораторию космопорта. Но никакой разорванной одежды мы не нашли. Хотя, есть использованные биосалфетки, мы их так же отправили в лабораторию.
— Биосалфетки! — Вудворд начал кричать. — Значит там был кто-то живой! Это адмирал! Я уверен, он жив! — Его сердце радостно забилось, настроение мгновенно приподнялось. — Продолжайте поиск. Он должен быть где-то рядом. Может быть после аварии он пошел пешком и сбился с пути.
— Это вполне возможно, господин секретарь, но мы шли навстречу транспортеру трехкилометровой полосой. У меня из головы не выходят клочки шерсти. — Негромко произнес Зарянов последнюю фразу.
— Шерсть. — Вудворд сник. — Что-то здесь не то. Если пустынники съели адмирала, то почему не тронули остальных?
— Предположительно, они не питаются падалью. — Ответил Зарянов.
— Падаль. — Вудворд криво усмехнулся. — Это ты о людях?
— Извините, господин секретарь. — В трубке было слышно, как Зарянов проскрежетал зубами. — Я хотел сказать, что пустынники не едят мертвых.
— Короче, все понятно. — Вудворд махнул рукой. — Адмирал был в транспортере. Он жив, хотя, возможно, и ранен. Ищите. Он мог пойти в любую сторону. Если он ранен, то далеко уйти не мог. У него есть оружие?
— Я не знаю, господин секретарь.
— Защитные костюмы комплектуются оружием?