Потусторонний. Пенталогия
Шрифт:
— Всё равно отправь, — настойчиво сказал Джонсон. — Отправь в главный штаб, а я сегодня же свяжусь с ними и узнаю.
Я окинул его злым взглядом. Я прекрасно понимал, что Джонсон всего-навсего пытается вынудить меня открыть врата. Вероятно, надеется, что увидев, поймёт, как я это делаю. Но нет, этого я ему не позволю.
— Хорошо, — согласился я. — Кто-нибудь из вас хочет отправиться сегодня домой?
Агенты заметно оживились, по лицам было видно — домой хотят всё.
— Рональд, может быть ты? — спросил профессор.
Почему он предложил
— Нет, — не дав ответить Рональду, отчеканил я, затем ткнул пальцем в мексиканца, — ты отправишься домой. Твоя ведь была идея?
Тот рассеянно пожал плечами, нахмурился, а после неуверенно кивнул.
— Открывать врата я буду без свидетелей, — сказал я, с удовольствием наблюдая, как на лице профессора появляется растерянность. — Хотя нет, со мной может пойти Рональд, чтоб подтвердить, что я отправил его в портал, а не убил и закопал в лесу.
— Я тоже должен присутствовать! — профессор, потеряв контроль над ситуацией, начал вести себя совершенно несдержанно.
— Не нужно, — вежливо, но при этом твёрдо сказал Рональд, а затем повернулся ко мне.
— Нужно обсудить условия. Твою сестру мы отдадим в тот же день, когда ты нас отправишь домой. Сам понимаешь, если мы вернём тебе её раньше, есть вероятность, что ты нас кинешь.
— Понимаю, — медленно протянул я. — Но вы бы могли дать с ней поговорить, чтоб я убедился, что с ней всё в порядке.
Повисла тишина, Рональд вопросительно взглянул на профессора.
— Мы можем дать ему поговорить с сестрой?
— Нет, технически сейчас мы не можем это сделать. С ней всё в порядке и она здесь, под нашим присмотром. Просто человек, через которого мы поддерживаем связь с другим агентом, с которым сейчас она, куда-то исчез.
— Что-то вы темните профессор, — я начал злиться, чувствую жгучее желание врезать ему ещё разок.
— Ты поговоришь с ней. Я отправлю человека, чтоб он связался с ними и ты с ней поговоришь. Но на это может уйти несколько дней.
Я обдал Джонсон ледяным взглядом. Что-то здесь не так.
— Где её держат? — спросил я.
— Я же говорю, в безопасном месте. Она не одна. С ней всё хорошо.
Мышцы сжались от напряжения, как и кулаки. И почему он вызывает во мне такое жгучее желание дать ему в морду?
Джонсон видя, что его ответ меня не успокоил, а разозлил ещё больше, нерешительно сделал несколько шагов назад, прячась за спины агентов.
Рональд приблизился ко мне, дружелюбно и сочувственно посмотрел, положил мне тяжёлую курчаво-рыжую руку на плечо.
— Поверь мне, твою сестру тебе отдадут. Я сам об этом позабочусь. Обещаю.
Рональду я, конечно, верил. Очень искренне он говорил. Но что-то мне это напоминало. Какие гарантии, что Рональда не уберут так же, как Карнаваса? Правда, в этот раз им придётся убирать слишком многих. Потому что здесь дюжина агентов, желающих скорее попасть домой.
— Идём, — бросил я Рональду, затем повернулся к мексиканцу. — Ты готов?
Тот
— Удачи! Встретимся на той стороне! — радостно воскликнул он и с надеждой и вопросом во взгляде посмотрел на меня, мол, ну что идём?
Мы втроём зашагали прочь.
— Как зовут тебя? — спросил я у то и дело оглядывающегося мексиканца.
— Диего.
Я кивнул.
— У меня был друг Диего. Когда-то в другой жизни.
Я тоже оглянулся, проверяя, не идут ли за нами остальные. А главное, не идёт ли профессор. Джонсон провожал нас безумным взглядом, нервно дёргался: то руки на груди скрестит, то за спину их спрячет, и всё время с ноги на ногу переминается. Не нравился он мне. Безумный профессор, одержимый своими идиотскими идеями. И больше всего меня злило, что я даже предположить не мог, что на самом деле творится у него в голове.
— А ты сам вернуться не хочешь. Сестёр сюда перетащил? — Диего взглянул с укором. — Зачем? Этот мир слишком жестокий…
— Мы не будем это обсуждать, — оборвал я его. — Обсудим вот что. Когда ты окажешься в главном штабе, нельзя говорить спецслужбам о нашем плане. Ты ведь это понимаешь? Они должны думать, что Джонсон проводит эксперименты, что у него всё под контролем и что я согласился показать ему, как открывать врата. Вот только я неуверен в надёжности Джонсона, — я повернулся к Рональду. Тот всю дорогу шёл в молчаливой задумчивости.
Он, словно очнувшись, посмотрел на меня, не сразу поняв, о чём речь.
— Мы и в твоей надёжности пока не можем быть уверены, — беззлобно, но с укором сказал он. — Ты ведь теперь на стороне врага.
— Я не просил меня сюда отправлять. Для меня всегда врагами были те люди, которые угрозами и шантажом вынудили отправиться на Хему.
— У каждого своя правда, — изрёк с философским видом Диего и с цыканьем плюнул сквозь щель между зубами.
— Хорошо, я буду приглядывать за профессором, — неожиданно сказал Рональд. — Останусь и дождусь вестей со штаба и проконтролирую, чтоб он нас не выдал.
— Это правильное решение. — Рональд невольно заставил себя зауважать.
— Агила, а куда мы идём? Далеко ещё? — спросил Диего.
Я долго не отвечал. Думал, как лучше поступить. Прежде всего, мне нужно было увести агентов как можно дальше от остальных. И, в общем-то, я это уже сделал. Теперь нужно подумать, где лучше открыть врата. Уходить дальше в джунгли небезопасно. Чем ближе к горе Меру, тем больше вероятности нарваться на имперских солдат, да и взрыв открывшегося портала они вряд ли оставят без внимания. Нужно вернуться к сурирату и улететь вообще отсюда. Вот только тогда Рональд не успеет вернуться, и профессор может нам испортить все планы. Да и когда я открою портал, скорее всего, опять лишусь сознания. Хотелось бы быть поближе к безопасному месту. Я остановился.