Повелевая Тьмой. Том 1
Шрифт:
— Посмотрим, что ты мне оставил в наследство…
Тайхарт вытянул руку и положил её на крышку запертого ящика. Холод и жар одновременно захлестнули комнату, стараясь измотать и прогнать чужака. В голову стали закрадываться странные мысли, но ментальный барьер подавил их.
Наконец печать на сундуке исчерпала свой магический заряд и лопнула. Замок свалился на деревянный пол.
Тайхарт откинул крышку, заглянув внутрь.
— Хм…
Помимо всяких безделушек, в сундуке обнаружились мешки с монетами. Их было три. В маленьком сияло золото, в
На самом дне ящика с сокровищами лежал короткий меч в кожаных ножнах. Ручка оружия была переплетена золотой бечевой, а узкое лезвие имело небольшой изгиб. На металле клинка светились ряды из рун.
— «Стойкость» и «Накопление», — прочитал Тайхарт. — Пригодится…
Доставая из сундука меч, он почти задел рукой странный кристалл. Руку обожгло, сердце вновь закололо. Ощущения были такие же, как при поглощении силы Топора.
Тайхарт нахмурился, а после произнёс:
— Садэо, можешь зайти. Теперь тут безопасно.
Бывший военный королевства вошёл в комнату, почтительно остановившись в паре метров от сундука. Это не было проявлением страха, а скорее уважением к новому господину.
— Нашли что-то стоящее?
— Да!
Тайхарт бросил Садэо мешки с деньгами, заранее изъяв из них несколько золотых и серебряных монет.
— Топор оставил нам наследство. Этого хватит на поддержание лагеря?
— Посмотрим…
Садэо высыпал деньги на стол, начав их пересчитывать. Сейчас он больше походил на бухгалтера, нежели на бравого вояку.
— Несколько месяцев нам будет на что есть и одеваться, — наконец выдал Садэо свой вердикт.
— Этого времени хватит, чтобы я придумал способ зарабатывать. Оставляю все заботы на тебя. Трать средства так, как считаешь нужным. С этого момента ты официально становишься распорядителем. Твоё слово будет вторым после моего…
— Будьте уверены, я вас не подведу.
— Разумеется, ведь предательств я не прощаю. А вот верных людей ценю больше всего. Да! И ещё одно! В сундуке есть неприятный камень, в нём чувствуется проклятье демона. Сообщи об этом Личу, пусть лично его заберёт и исследует…
— Всё сделаю.
— А теперь, раз вопрос решён, можно немного расслабиться!
Тайхарт спустился на первый этаж, тут же снова оказавшись под вниманием красоток-наложниц. В этот раз Чёрный Палач не стал отвергать их ласки. Грядущий вечер должен был стать самым приятным за последнюю неделю.
— Я обещал избавиться от рабства на своих владениях, — пробормотал Тайхарт, обнимая за талию ближайшую девушку. — Но это необязательно делать прямо сегодня…
— Господин, — шептала одна из наложниц. — Мы будем с вами и безо всяких цепей. Неужели вы думаете, что мы рядом только из-за страха? Будьте с нами нежны, и тогда наши руки заставят забыть о всех горестях и печалях…
***
Ещё неделя канула в лету. Садэо довёл до ушей своих подчинённых, что они больше не могут заниматься разбоем. Большинство встретили эту новость с кислыми лицами,
Ближайшие к лагерю деревни быстро усвоили, что лучше ладить с новым кланом. Они беспрекословно выплачивали дань хлебом и скотом. В ответ люди Тайхарта их не трогали, а иногда и помогали отбиваться от особо назойливых магических зверей.
Как ни странно, всё шло своим чередом и по плану. Не было утра, чтобы возле ворот не появлялись новые люди, просящие покровительства для своего посёлка или желающие сами вступить в общину. Постепенно слухи расползались по округе, работая на Тайхарта и его людей.
***
Садэо отдал несколько приказов, а после вошёл в особняк и поднялся по лестнице на второй этаж.
— Господин Тайхарт! — позвал он негромко, постучав в дверь комнаты.
Бывший военный отлично справлялся с ролью правой руки, решая множество вопросов, на которые у главы не хватало времени или желания. При этом Садэо совершенно не проявлял никакого интереса к власти, даже не помышляя о предательстве. Это заставило Тайхарта искренне уважать командира своей маленькой армии. Он даже не стал связывать его обетом верности, как сделал это с Личом и Мраком.
— Что случилось? — спросил Тайхарт, выглянув в коридор. За его спиной была видна постель, в которой нежились несколько наложниц.
— Соседний клан начал действовать. Он напал на одну из охраняемых нами деревень. Я уже отправил туда отряд, но от них нет вестей.
— А что Мрак? Я велел ему подчиняться твоим приказам. Он должен с лёгкостью разведать обстановку.
— Господин Мрак как раз отправился туда. Но и без этого я могу сказать, что такое поведение банды Кровопускателя является объявлением войны. Сомнений быть не может, грядут большие стычки.
— Кровопускатель? Это вроде вожак головорезов, чей лагерь располагается ближе к центру северной части острова…
— Да, есть ещё клан Плакальщицы Лаппи, но они живут на западном берегу. Это далеко, а потому у нас с ними нет вражды и пересекающихся интересов. По крайней мере, пока что.
— Ох! — тяжело вздохнул Тайхарт. — Кровопускатели, Плакальщицы, Топоры. Какая же вздорная фантазия у этих бандитов. Неужели они считают, что эти прозвища придают веса их словам? Ребячество какое-то…
— Стоит напомнить, что мы теперь именуемся кланом Чёрного Палача…
— И я скорблю об этом! В любом случае название уже намертво въелось в головы наших бойцов. В данном вопросе даже я ничего не смогу изменить. Но вот отряд Плакальщицы… стан Кровопускателя… звучит по-идиотски.
— Однако с ними нужно считаться. У каждой из этих банд бойцов больше, чем у нас. Они не нападали только потому, что боялись Топора. Теперь же все считают, что мы ослабли…
— И пожалеют об этом, — заверил Тайхарт. — Сейчас я оденусь и спущусь вниз. Поговорим уже там.