Повелитель Безбрежной Пустыни(книга-игра)
Шрифт:
73
Удача не отвернулась от вас. Уже собравшись направиться к топям, вы чувствуете, как какое-то шестое чувство удерживает от этого. Решив не противиться, останавливаетесь на ночь — 106 .
74
Коридор заканчивается тупиком. Вы возвращаетесь на развилку и решаете, куда идти: налево ( 53 ) или направо ( 185 )?
75
Ничего не происходит. Вернитесь в параграф 553 и сделайте иной выбор.
76
Меняете
77
Вы ждете всю ночь, но конца горам не видно (потеряйте 2 СИЛЫ). Наступает утро, и вы прибавляете шагу — 427 .
78
Вы дотрагиваетесь до пряжки пояса, и он начинает действовать, не давая юноше возможности воспользоваться телепатией, — 622 .
79
Но вам так и не суждено ступить на твердую землю. Как только вы начинаете двигаться, дорога медленно погружается в болото. И сойти с нее оказывается так же гибельно, как и остаться, — Мортлэндские топи редко выпускают из рук свои жертвы, особенно столь доверчивые и неосторожные...
80
Вы почти добрались до цели, но, увы, у вас недостаточно сил, чтобы выбраться из этой ловушки без посторонней помощи. Вскоре один из слуг Повелителя освободит вас, правда, только для того, чтобы сделать своим рабом. А телепаты умеют заставить себе подчиняться...
81
К сожалению, попытка спрыгнуть приводит в действие систему защиты и тревоги. Из пола площадки подъемника мгновенно появляется множество пик, на одну из которых вы и насаживаетесь. Не лучше ли было потерпеть и посмотреть, что будет дальше?..
82
Вы доходите до развилки. Куда вы пойдете — прямо ( 394 ) или налево ( 220 )?
83
Если вы победили ее, не забудьте прибавить 1 к своей Силе мысли. После чего, не закрывая параграфа, на котором находитесь, посмотрите один из следующих: если ваша Сила мысли стала равна 4, то 448 , если 5 — 10 , если 6 — 519 , если 7 — 100 , если 8 — 244 . После этого вы видите, что другого выхода из комнаты нет. Остается только как можно быстрее, пока не появилось какое-нибудь новое чудовище, вернуться в комнату, из которой пришли. И попробовать открыть другую дверь — 312 .
84
Сделав плавный поворот налево, коридор продолжается. Влево от него отходит еще один. Пойдете туда ( 454 ) или прямо ( 581 )?
85
Со смертью Повелителя как будто огромный груз упал с ваших плеч. Угроза была слишком велика, чтобы можно было быть полностью уверенным в успехе. Скорее наоборот: то, что вы благополучно выполнили свою миссию,— просто чудо. Поблагодарив богов за то, что Удача была с вами, можете как следует осмотреться в комнате, в которой находитесь. Прежде всего вы подходите к двери и запираете ее — многолетний опыт отважного искателя приключений дает о себе знать. Теперь вам никто не помешает. Ваше внимание привлекает зеркало. Подойдя поближе,
86
Через некоторое время вы уже начинаете спрашивать себя, не суждено ли вам всю жизнь бродить по этим ходам и переходам, высеченным в толще скалы. Страшно подумать, сколько это потребовало труда и времени, зато подобные паутины коридоров защищают своих владельцев лучше всяких стен. Понадобилось бы немалое количество исследователей со специальным снаряжением, чтобы нанести эти тоннели на карту. К тому же при обилии потайных дверей и ловушек обители гор всегда смогли бы этому помешать. И все больше и больше мучает еще один вопрос: не бродите ли вы кругами по одним и тем же коридорам и тоннелям? Кстати, вот и еще одна развилка. Куда направитесь теперь — прямо ( 579 ) или налево ( 332 )?
87
Решив, что безопасность дороже, вы обходите подозрительное место — 242 .
88
Тоннель еще раз делает изгиб и приводит на перекресток. Пойдете прямо ( 66 ), налево ( 201 ) или направо ( 300 )?
89
Решив, что хребет Лонсам все же предпочтительнее Мортлэндских болот, направляетесь на северо-восток. К полудню солнце печет настолько сильно, что вы уже еле-еле передвигаете ноги, а ведь это только первый день пути. К тому же глаза сильно устают от бескрайнего моря песка, да и идти по пустыне гораздо труднее, чем по ровной и, главное, твердой земле. Вы начинаете мечтать об отдыхе, но вокруг нет даже намека на оазис, а опускаться на раскаленный песок под полуденным солнцем вряд ли имеет смысл. Поднимается ветер (хорошо бы еще не было песчаной бури). Но вместе с ветром появляется и первая растительность — несколько шаров перекати-поле, быстро катящихся навстречу. Попытаетесь свернуть в сторону ( 514 ), будете продолжать путь как ни в чем не бывало ( 479 ) или остановитесь и обнажите меч ( 344 )?
90
Тропка все выше и выше уходит в горы. Несколько раз вы чуть было не срываетесь с обрыва, но продолжаете упрямо идти вперед — 231 .
91
Наступает ночь. Остановитесь и сделаете привал ( 4 ) или будете продолжать идти по степи, благо полнолуние это позволяет ( 521 )?
92
Горы все ближе и ближе подступают к болоту, тропа становится уже и уже, пока наконец через два часа не упирается в отрог основного хребта. Попытаетесь взобраться на него ( 342 ) или вернетесь назад ( 8 )?