Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель демонов из Каранды
Шрифт:

– Воля твоя сильна, – прошипел Нахаз, – но моя еще сильнее.

Польгара двинулась к центру комнаты; белая прядь в ее волосах засветилась. С одной стороны с ней шел Бельгарат, а с другой – Дарник. Когда они дошли до Гариона, он тоже присоединился к ним. Медленно подойдя к Бельдину, они окружили его, и Гарион заметил, что Эрионд тоже стоит рядом с ними.

– Ну, демон, – мертвенным голосом произнесла Польгара, – готов ли ты сразиться со всеми нами?

Гарион поднял меч – он тут же воспламенился.

– И с этой штукой тоже? – добавил он, освобождая

Шар.

Демон на мгновение отступил, но тут же снова выпрямился, и его страшная маска осветилась зловещим зеленым огнем. Из-под своего сотканного из тени плаща он вынул нечто, горящее ярко-зеленым светом, похожее на жезл или скипетр. Но, поднимая этот жезл, он заметил нечто, ранее ускользнувшее от его внимания. На его отвратительной морде появилось выражение внезапного ужаса, пламя, которым горел жезл, угасло, а зеленый свет, окутавший его, задрожал и ослабел. Подняв глаза к сводчатому потолку, он завыл – пронзительно и страшно. Нахаз резко обернулся и подошел к испуганному Урвону. Протянув к сумасшедшему в золотом плаще свои руки-тени, демон схватил его и с легкостью оторвал от трона. И ринулся прочь, пробивая стены дома Торака, словно огромным тараном, зеленым огнем.

Корона, венчавшая чело Урвона, упала с его головы и, ударившись о пол, покатилась с глухим звоном.

Глава 19

Бельдин процедил сквозь зубы проклятие и швырнул раскаленный крюк в трон. Затем бросился к дымящемуся отверстию, которое демон, улетая, проделал в стене Тронного зала.

Однако на полпути у разъяренного горбуна встал Бельгарат.

– Не надо, Бельдин, – твердо произнес он.

– Уйди с дороги, Бельгарат.

– Я не допущу, чтобы ты охотился за демоном, который в любую минуту может напасть на тебя.

– Я сам о себе позабочусь. Отойди в сторону.

– Подумай хорошенько, Бельдин. Ты сможешь разделаться с Урвоном потом, а сейчас нам нужно принять кое-какие решения.

– Что тут решать? Все очень просто: ты отправляешься за Зандрамас, а я – за Урвоном.

– Не совсем. Во всяком случае, я не позволю тебе охотиться за Нахазом в темноте. Ты не хуже меня знаешь, что темнота удесятеряет его силу, а у меня осталось не так много братьев, чтобы я разбрасывался ими только потому, что они в дурном настроении.

Их взгляды встретились, и горбун, не выдержав отвернулся. Не переставая браниться, он побрел назад к трону и по пути пнул ногой лежащий стул так что тот разлетелся на части.

– Все целы? – спросил Шелк, пряча в ножны кинжал.

– Кажется, да, – ответила Польгара и накинула на голову капюшон своего синего плаща.

– Да, было довольно жарко! – Глаза маленького человечка светились.

– Не было никакой необходимости устраивать эту заваруху, – сказала она, укоризненно глядя на Гариона. – Да теперь уж ладно. Лучше бы ты прошелся по дому, Хелдар, чтобы убедиться, что здесь никого не осталось. Дарник, вы с Тофом пойдете вместе с ним.

Шелк кивнул и по залитому кровью полу направился к двери, осторожно

переступая через трупы. Вслед за ним двинулись Дарник и Тоф.

– Не могу понять, – произнесла Сенедра, недоуменно глядя на скрюченного Бельдина, снова одетого в лохмотья, облепленные соломинками, – как это ты умудрился поменяться местами с Фельдегастом и куда он делся?

На лице Бельдина появилась лукавая улыбка.

– Моя малышка, – обратился к ней жонглер на своем певучем диалекте. – Я здесь, разве не видишь? И если пожелаешь, попробую очаровать тебя умом и моим непревзойденным мастерством.

– Но я так привязалась к Фельдегасту, – почти заплакала Польгара.

– Тебе всего лишь нужно перенести эту привязанность на меня, моя дорогая, – с той же улыбкой сказал Бельдин.

– Ты не он, – возразила она.

Бельгарат пристально посмотрел на калеку волшебника.

– Меня раздражает твоя манера говорить, – недовольно сказал он.

– Я это знаю, брат, – усмехнулся Бельдин. – Очень хорошо знаю. Поэтому, собственно, я и выбрал эту манеру изъясняться.

– Я не совсем понимаю, зачем нужна была вся эта изощренная маскировка, – произнес Сади, убирая свой маленький кинжал с отравленным лезвием.

– В этой части Маллореи слишком много людей знают, как я выгляжу, – отвечал ему Бельдин. – Урвон уже две тысячи лет расклеивает описание моей внешности на каждом столбе и дереве на расстоянии сотен лиг от Мал-Яска. И, честно говоря, меня совсем нетрудно узнать даже по самым общим приметам.

– Ты удивительный человек, дядя, – приветливо улыбнулась Польгара.

– Как мило с твоей стороны сделать мне такой комплимент, девочка моя, – ответил он с изысканным поклоном.

– Прекрати паясничать! – бросил ему Бельгарат и повернулся к Гариону. – Помнится, ты обещал кое-что объяснить потом. Ну вот, «потом» и наступило.

– Меня провели, – мрачно признался Гарион.

– Кто провел?

– Зандрамас.

– Она все еще здесь? – воскликнула Сенедра.

Гарион покачал головой.

– Нет. Она послала сюда свой образ – свой и Гэрана.

– Ты что, не смог отличить образ от действительности? – возмутился Бельгарат.

– Я был не в состоянии этого сделать, – оправдывался Гарион.

– Надеюсь, объяснишь почему.

Гарион глубоко вздохнул и присел на одну из скамей. Его перепачканные в крови руки тряслись.

– Она очень умна, – сказал он. – С тех пор как мы выехали из Мал-Зэта, меня все время преследовал один и тот же сон.

– Сон? – резко спросила Польгара. – Какой сон?

– Может быть, «сон» – слово не вполне подходящее. Но я снова и снова слышал плач младенца. Сначала я подумал, что это плачет больной ребенок, которого мы видели на улицах Мал-Зэта. Но оказалось, что это не так. Когда мы с Шелком и Бельдином были наверху, в комнате, что находится над нами, то увидели, как сюда вошел Урвон и сразу за ним – Нахаз. Урвон совершенно безумен. Он возомнил себя богом. Итак, он вызвал Менха – оказалось, что Менх – это Харакан, а затем...

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Наследник пепла. Книга III

Дубов Дмитрий
3. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга III

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Измена. Тайный наследник. Том 2

Лаврова Алиса
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар