Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И тут Григорий расправил плечи. Кое-что из того, о чем болтал Фроствинг, начало обретать смысл. Грифон намекал: для того чтобы спасти себя, ему нужно возненавидеть себя. Последняя часть совета Фроствинга до сих пор была Григорию непонятна, но до сих пор он и о Михасе не ведал. Да, он мог бы возненавидеть жившую внутри него частицу Михася. Чем больше он слушал тщеславные разглагольствования коллективного разума, чем больше осознавал, как мало значат для этого себялюбца другие жизни, тем сильнее становилось его отвращение.

Возненавидеть Михася? Это будет несложно, но чем

это поможет Григорию?

— Вскоре я решу, как быть, — нараспев проговорили стоявшие клином перед Николау люди. — Ты вернешься, когда понадобишься мне.

Григорий укрепил защитное поле, построением которого занимался все это время, однако все его усилия были тщетны. Носители частиц души Михася согласно указали на него руками.

Комнату затянуло непроницаемым серым туманом.

Его изгнали. Созданное им защитное поле ни в малейшей мере не сумело защитить его от власти страшного существа, которое некогда было им. Как небрежно, как походя оно изгнало Григория!

Поиски не дали ровным счетом ничего. Григорий подозревал, что может искать целую вечность, но так ничего и не найти. Он попытался телепортироваться, но обнаружил, что не может даже управлять собственной магической силой. С губ его сорвалось ругательство. Он проклял крылатого пожирателя воспоминаний, который бросил его на заклание, как пресловутого агнца.

— Лесть тебе вряд ли поможет, — послышался знакомый хрипловатый голос.

За спиной у Григория восседал Фроствинг. Восседал… ни на чем. Грифон разместился в пустоте футах в четырех над головой Григория. Теперь он снова стал таким, каким его помнил Николау, — громадным наглым созданием, которому не было дела ни до кого, кроме самого себя.

— Честное слово, я просто поражен: как это ты сам, по доброй воле, потащился в логово льва, дружище.

— У ворот никого не было. Так почему же мне было не войти?

— Ошибаешься. Я охранял ворота, как обычно. Ворота и я — это одно и то же.

— Значит, возможно, ты меня не заметил.

Грифон так хихикнул, что этим все было сказано. Конечно, он знал о приходе Григория. Просто каким-то образом ухитрился стать невидимым, вследствие чего Николау и угодил в западню. Теперь Григорию казалось, что большей глупости просто нельзя было совершить. Постаравшись скрыть стыд и смущение, он задал грифону вопрос:

— Что это за место?

— Добро пожаловать в обитель раздумий моего повелителя, — возгласил Фроствинг и простер лапу, словно бы указывая на некие невидимые чудеса. — Это место так называется, дорогуша Григорий, потому что существует исключительно в мыслях Михася.

— Хочешь сказать, что это продукт его воображения?

На этот вопрос наглый грифон предпочел не отвечать.

Вместо ответа он поскреб подбородок на манер тех, кто был носителями разума Михася. Извечная ухмылка Фроствинга стала шире.

— Хочу рассказать тебе историю…

— Будь ты проклят, Фроствинг! — Григорий предпринял новую попытку применить магическую силу, но вновь обнаружил, что это бесполезно. Применять было положительно нечего. Он был напрочь лишен какой бы то ни было магической силы.

— Да-а-а-а… историю… — Ухмыляющийся грифон

задумчиво вгляделся в туман. Время от времени фигуру Фроствинга окутывали клубы серой дымки, и тогда казалось, что он растворяется в ней, тает. — Давай попробуем представить себе такое место… очень похожее на родной дом…

Григорий попытался вызвать в сознании те слова, которыми прежде заклинал грифона, но слова не появлялись, как он ни старался. Вместо них с его губ сорвались какие-то бессмысленные слоги, и Фроствинг от души похихикал над ним.

— Не срабатывают тут словечки твои, верно? Ну ладно, о чем бишь я…

Григорий сдался. Сражаться ему было положительно нечем. Его судьба пребывала в когтистых лапах Фроствинга, и грифона это, безусловно, несказанно радовало. Правда, внешне Григорий сохранял независимость.

— Ты здесь по приказу своего господина, Фроствинг? А я думал, он тебя отправил стеречь Терезу.

Грифон пожал плечами.

— С таким же успехом можно стеречь кусок камня. Она не может двигаться по своей воле. Но я наблюдаю за ней — так, на всякий пожарный. Я же повинуюсь своему повелителю, как-никак.

— Но не всегда буквально, верно?

— О великий и славный Михась! О сколь искусно он избирает свои новые имена! Он знает, что я с тобой, но это знание ему безразлично. Он знает, каково твое будущее, знает, что никакого будущего у тебя, если на то пошло, нет, и потому занят своими делами. — Фроствинг раскинул крылья. — Михась — это его новое имя. Теперь уж я и не упомню, каково было его прежнее, не столь величественное имя. На том языке, что зовется современным румынским, Михась означает что-то вроде Бога. Что касается его великого дара, он всегда был честен. Думаю, это имя он позаимствовал у Петера Франтишека, который в остальном весьма забывчив.

В последнем заявлении грифона было нечто такое, на что следовало обратить внимание. Зная, как Фроствинг обожает терзать и мучить неизвестностью, Николау решил не ловиться на эту приманку, а задал другой вопрос, ответ на который ему в общем-то уже был известен.

— А я — на самом деле он?

Грифон слетел с невидимого насеста, завис над Григорием, затем перелетел на какую-то другую невидимую опору.

— Позволь, я расскажу тебе историю…

Не ответит. Фроствинг решил снова терзать Григория иносказаниями. На этот раз Николау не стал возражать. Быть может, в этой истории и будет что-то такое, что поможет ему во всем разобраться. По крайней мере было ясно, что Тереза пока в безопасности. Быть может, даже в большей безопасности, чем он сам.

Фроствинг понял, что в конце концов завладел вниманием «публики». Создание из серого и белого мрамора почистило перья, встряхнулось и приступило к повествованию:

— Было дело, кому-то вроде тебя я поведал поучительную историю про одного доброго и могущественного чародея, которого не поняли другие чародеи, чей магический дар уступал его дару. Помнишь, он попробовал обмануть их самой своей кончиной? А-а-а, вот-вот, вижу, ты припоминаешь эту историю! А вот слышал ли ты историю про то, как этот маг сам думал, что умер, а на самом деле — нет? Похоже, не слышал.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV