Повелитель мёртвых. Часть первая. Конец сказки
Шрифт:
Мы подошли ближе, офицер повернулся к нам и сразу же обратился ко мне твёрдым, уверенным тоном, словно мы были на допросе:
– Впервые слышу, чтобы вампир помогал простым крестьянам, да ещё и ничего не прося взамен. Откуда ты такой взялся?
– Ну, меня воскресил местный некромант. Он хотел, чтобы я перебил всех жителей этой деревни, а я вместо этого убил его самого и помог крестьянам избавиться от разбойников.
– Убил некроманта? Вот так просто?
– Ну да. А что в этом такого сложного?
– Андрей, жрецы
– Ну, даже не знаю… Я кинул в него огненный шар, он страшно закричал и рухнул на землю как подкошенный. Вместе с ним погибла и прислуживавшая ему нежить. Я решил, что убил его.
– Да уж, вижу, ты никогда не имел дело с некромантами. Их не так-то просто убить, – добавил капитан.
– Ну, не знаю. При жизни я был солдатом, а не паладином или рыцарем Ордена, а потому решил, что убил его.
– Ну, хорошо, хорошо, ты мне лучше вот что скажи: что ты теперь собираешься делать? – продолжал капитан.
– В том-то и дело! Я не знаю, что мне теперь делать и куда идти.
– К северу отсюда есть большое село Рильмонг, там есть скотобойня, чей хозяин заправляет всем в тех землях. Так как село находится в страшной глухомани, стражи там почти нет, а паладины и жрецы Ордена света даже не думают там появляться. Я бы советовал тебе отправиться туда, найти там работу и жить в своё удовольствие.
– Неплохая идея, я подумаю, – кивнул я.
– Подумай, подумай, только недолго. Ты помог этим людям, мой друг ручается головой за тебя, а потому мои люди тебя не тронут, но по возвращении в город я буду обязан сообщить о тебе в Орден света, и они наверняка отправят кого-нибудь за тобой.
– Хорошо, я вас понял, капитан, – уже уверенно ответил я.
– Обратный путь в город займёт дня три, так что у тебя будет время собраться и уйти туда, куда захочешь. Мы же с солдатами сообщим, что ты ушел до нашего прибытия и узнали мы о тебе только со слов местных жителей и оставшихся стражников. В любом случае, тебе лучше быть подальше от этой деревни, когда сюда заявятся рыцари Ордена света, чтобы ни у тебя, ни у меня не возникло проблем с ними.
– В таком случае я, пожалуй, пойду собирать вещи.
– Рад видеть здравомыслящего человека. Не буду тебя задерживать, – сказал капитан и повернулся к Арону.
Мы с Кирой развернулись и пошли домой. По пути я решил зайти в кузницу, узнать, не готов ли мой доспех.
Вингельм был занят работой: он стоял в центре кузницы и ковал меч тем самым молотом, с которым приходил ко мне. Кира не захотела заходить внутрь, заявив, что в кузнице слишком жарко и невозможно дышать. Кузнец, увидев меня, сразу же отложил молот:
– А я хотел зайти
– За заключёнными явилась городская стража. Капитан конвоя прямо сказал, что мне не стоит тут задерживаться. Вот я и решил зайти узнать, закончил ли ты работу над моей бронёй.
– Да ещё вчера вечером. – Вингельм показал на стол справа от себя, на котором лежала моя кираса.
Мы подошли к столу. Кузнец и вправду поработал на славу: на месте больших дыр на кирасе теперь красовались два небольших шва. С виду броня выглядела целой и довольно крепкой.
– Только старайся не подставлять швы под удары, сталь-то она сталью, но сам понимаешь, теперь доспех не цельный, прочность уже не та.
– Я помню, ты уже говорил, что доспех будет не особо крепок, но мне главное, что дыр больше нет, ведь у людей возникают вопросы, откуда они взялись.
Я взял кирасу со стола, поблагодарил Вингельма и пошел восвояси. Зайдя в дом, я увидел Киру, копающуюся в своём сундуке, вокруг была разбросана какая-то одежда.
– Решила нарядиться покрасивее, чтобы меня проводить? – улыбнувшись, спросил я.
– С чего это вдруг мне тебя провожать? Я пойду с тобой, – как всегда уверенным тоном заявила Кира.
– Зачем? Я ж и сам не знаю, куда мне податься. Зачем тебе-то со мной мыкаться?
– Это прекрасная возможность попутешествовать, и я её не упущу! Я засиделась тут, мне надоело жить на одном месте, а одной отправляться в дальнюю дорогу всё-таки опасно, это я уже проверяла. А если у меня за спиной будет грозный вампир, который к тому же ещё и силён в боевых искусствах, то бояться будет нечего, – продолжала Кира, вытаскивая из сундука какие-то вещи и укладывая их в походный мешок.
– Ну, хорошо, предположим, я возьму тебя с собой, но куда мы пойдём?
– Как это куда? Тот капитан сказал, куда тебе идти, в село Рильмонг. Там тебе и еда будет, и работа, и никаких проблем с Орденом света. Живи себе не тужи! – Кира громко хлопнула крышкой сундука, встала и повернулась ко мне: – Ну что? Идём? Я готова.
Рядом с Кирой стоял большой рюкзак, по-видимому набитый её вещами, у меня же ничего не было, кроме брони, рубахи со штанами, которые мне дала Кира, и мешочка золотых, которые я позаимствовал у первого убитого мной бандита.
– Ну что ж, раз ты так уверена в своём желании попутешествовать, пойдём, я только броню надену.
Минут через двадцать, когда на мне снова красовался мой доспех, я, гордо стоя посреди дома, был готов отправиться в путь.
– Вот и отлично! – улыбнулась Кира. – Кузнец-то молодец, первоклассно заделал дыры, хотя я думала, у него не получится.
– Почему?
– Да он же простой деревенский дуболом, гвозди прямые сделать не может, а с бронёй справился, удивительно.
«Странно, почему Кира так плохо отзывается о Вингельме?» – подумал я.