Повелитель тлена
Шрифт:
Только сначала немножечко передохну.
— Я не об эмоциях, — вклинился в мой внутренний монолог голос герцога. — Ты подавлена из-за Шейна. Можешь врать себе, сколько угодно. Мне — не получится. Из-за нашей связи я чувствую всё то, что испытываешь ты, Ива.
Спасибо чёртовой метке.
— Дело не в Шейне, — возразила вяло. — Просто немного нервничаю из-за праздника.
— Надолго мы там не задержимся. Обещаю, — обнадёжил меня его светлость, и на этом допрос закончился.
Родовое гнездо де Гриенов ослепляло роскошью, чрезмерной помпой. Вдоль насыпной
Разряженные гости стекались к широкой лестнице, обрамлённой массивными колоннами, и постепенно растворялись в золотистом сиянии светильников, заполнявшем холл.
Дамы, сверкая улыбками и бриллиантами, красовались друг перед другом шикарными нарядами. Я от них сегодня недалеко ушла. Блистала в платье из синего бархата и голубой парчи. Правда, в отличие от местных кокеток, обвешивать себя гирляндами из драгоценностей не стала, ограничилась тёмной бархоткой с нежной камеей.
Не успела скинуть меховую ротонду, как взгляды околачивавшихся неподалёку франтов тут же утонули в глубоком декольте моего платья. Видать, господ магов заинтересовала серебристая кайма на вырезе. Ею же были оторочены и широкие, расклешённые от локтя рукава.
Пока молодые денди бесстыдно пялились на меня, его светлость, которому слуга помогал снять пальто, сверлил их тяжёлым взглядом. Того и гляди не выдержит и огреет обоих тростью. Впрочем, с тростью герцогу тоже пришлось расстаться, как и с чёрным атласным цилиндром и большой коробкой, украшенной пышным бантом, в которой хранился подарок для будущих молодожёнов. Не знаю, что там приготовил для голубков Грэйв. Надеюсь, бомбу с часовым механизмом, да помощнее, чтоб разнесла к чёртовой бабушке весь этот чёртов дом.
Чинно поклонившись, слуга поспешил унести нашу верхнюю одежду и презент. Любознательные юноши, поняв, что их интерес не остался без внимания, тоже предпочли ретироваться. Как уже успела заметить, высшие в большинстве своём побаивались Грэйва и предпочитали его сторониться.
— Прогуляемся? — Маг выставил вперёд локоть, предлагая мне за него ухватиться.
Увы, с променадом у нас не сложилось. Приходилось то и дело останавливаться, дабы поприветствовать очередного барона, виконта, герцога или маркиза, таскавшихся из зала в зал в сопровождении своих супруг или рабынь.
Пока Эшерли расшаркивался перед мориярскими сливками, я не переставала вертеть головой, благополучно позабыв о том, что по правилам этикета обязана изучать чёрно-белые, похожие на шахматную доску плиты пола, и не сметь поднимать взгляд выше плинтуса.
Но сейчас мне было не до соблюдения приличий. Страшилась и в то же время надеялась отыскать среди сонма лиц лицо Идена. «Полюбоваться» на туповатую физиономию Уокмана. Посмотреть мерзавцам в глаза и вспомнить всё, что они со мной сотворили. Возможно, это придаст мне решимости и заглушит мою не в меру щепетильную совесть.
Однако ни виновника торжества, ни его дружка пока
К счастью, магу в тот момент было не до моих переживаний. Сунув мне в руки бокал с пуншем, Грэйв посоветовал не скучать и пообещал скоро вернуться. А мгновение спустя от высшего и след простыл. Не в силах бороться с искушением, я снова обернулась.
Что-то шепнув своему собеседнику, Бастиан направился ко мне.
— Мисс Фелтон, — тепло в голосе и тепло во взгляде. На губах улыбка, которой мне так не хватало.
Кажется… кажется, я успела по нему соскучиться. От этой мысли, сладко кольнувшей сердце, заалели не только щёки: жар разлился по всему телу, от макушки до кончиков пальцев.
— Ваше сиятельство, — опустилась в реверансе, втайне надеясь, что граф тоже оценит серебристую кайму моего платья. Выпрямившись, протянула для поцелуя руку и ответила такой же мягкой улыбкой.
Высший продолжал смотреть на меня, даже когда касался моей кисти губами, и от взгляда карих лучистых глаз на сердце становилось теплее. Единственное, что омрачало приятные мгновения встречи, отдавалось горечью у меня внутри — это осознание того, что господин Мар водил дружбу с надругавшимися надо мной ублюдками.
Наверняка он сейчас переживает за Шейна. Сочувствует ему.
— Какой замечательный вечер, — ляпнула первое, что пришло в голову, когда молчание стало неловким. — Невеста его милости очаровательна, — продолжила, стараясь казаться непринуждённой, имея в виду юную красотку с медовыми буклями, румяную от смущения, да ещё и в пышном кремовом платье с кучей оборок, добавлявшем ей сходства с фарфоровой куклой.
Неверрийка в гордом одиночестве принимала поздравления от гостей и то и дело растерянно оглядывалась по сторонам, наверное, искала своего без пяти минут благоверного. Праздник был в самом разгаре, и Иден, по идее, должен был уделять внимание приглашённым, а не шляться чёрт знает где.
Вот закончился первый танец, заунывная мелодия полонеза сменилась более оживлённой: просторный зал наполнился нежными звуками вальса.
— Я хотел поговорить с вами. — Похоже, Бастиану было плевать на невесту друга, куда больше его сейчас интересовала моя персона. — Окажите честь, мисс Фелтон, подарите мне первый танец.
Обернувшись, взглянула на распахнутые настежь двери, через которые всего несколько мгновений назад прошёл Эшерли и затерялся в холле среди гостей. Сказать, что мне хотелось закружиться с магом в вальсе, — это ничего не сказать. От одной только мысли почувствовать прикосновение его руки к моей, ощутить тяжесть ладони на талии, меня охватывало радостное волнение напополам с каким-то детским восторгом. Жаль, что эти эмоции отравлял страх. Страх перед Грэйвом. Боюсь даже предположить, как поведёт себя его светлость, увидав своё приобретение в объятиях своего же заклятого соперника.