Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель времени. Том 2
Шрифт:

Эту многозначительную фразу ляпнул демон явно женского пола, без малейших опасений заглядывая в дуло револьвера, которое я направил в её сторону. Понятия не имею, как она умудрилась так тихо подобраться чуть ли не вплотную ко мне, учитывая высоту её каблуков. На всё остальное стараюсь не смотреть, одежды на ней минимум, а она слишком сильно похожа на человека. Уж слишком давно у меня самого не было женщины, чтобы иметь возможность стоически игнорировать открывшуюся моему взору картину.

— Где вы пропали, мать вашу? Шуруйте сюда!? — потребовал я от своих

товарищей, которые почему-то не спешили выбираться из кухни. Оттуда раздался какой-то грохот, что-то упало и разбилось.

— О, это ограбление? — с огромным интересом спросила суккуба. — Если вам нужно золото — убейте этого гада, я и так вам всё подскажу и покажу, только пообещайте вывести меня отсюда!

Долго думать мне не пришлось, и так устал переводить взгляд туда-сюда, контролируя сразу двух демонов. Да и у самого возникло искреннее желание прикончить дворецкого. Сильно стараться не надо было, лишь распрямил руку с кинжалом, который пронзил шею человеко-демона.

— Действительно ограбление… — хмыкнула суккуба. — Девочки, смотрите, нас пришли спасать! — громко прокричала она. — Интересная штука, это ваше оружие?

Демоница приблизилась чуть ли не вплотную смотрящему на неё стволу оружия и лизнула его, попробовав на вкус. Скривилась — понятно, не понравилось, такое она есть бы не стала.

— Что там с вами произошло? — недовольно встретил я выползающих из кухни подчинённых. Они перемазаны в каких-то специях, руки и ноги Толи покрыты жёлтой слизью. Ещё и чихать начали без остановок, явно пытаясь избавиться от всей этой гадости, что ему в нос залезла.

— Почему эти спасатели такие грязные? — спросила ещё одна суккуба, появившаяся из-за угла.

— Да, Алисе постоянно достаётся самое лучшее! Посмотрите, какой чистенький и молоденький! — продолжила третья…

М-да, дальнейшая ситуация вышла максимально комичной. Мои подчинённые чуть ли не помирать начали от чихания, уж слишком ядрёная смесь на них высыпалась. Каждого облепило по две суккубы, начав стряхивать с них все эти специи.

Одна пыталась приблизиться ко мне, но наткнулась на очень недовольный вид той демоницы, которую я до сих пор держу на прицеле. Поэтому она, не останавливаясь, отправилась к Анатолию, помогая своим подружкам.

«Чёрт, ну и что мне делать?», почему-то искренне не хотелось активировать замедление времени, чтобы убить этих демониц. Поэтому приходится следить за их действиями, лишь бы они не начали обнажать оружие, вытянутое у моих временно беспомощных подчинённых.

Удивительно, но они даже не попытались этого сделать. Три минуты им потребовалось на то, чтобы сбить все специи с моих подчинённых. Там, судя по всему, очень мощная гадость была, ибо ребята едва на ногах стоят. Поэтому демоницы их и подхватили, не давая упасть.

Я не идиот, поэтому следил за ними ещё и с помощью магического времени. Никаких заклинаний эти суккубы не использовали, отток сил от мужчин в сторону демониц тоже не заметил…

— Опусти ты уже эту гадость. Такие игры мне нравятся, но давай перенесём их на то время, когда выберемся отсюда, —

тяжело вздохнула суккуба.

— Что с ребятами? — агрессивно спросил я, меняя кинжал в левой руке на клинок.

— Нанюхались рюкишан… Приправа такая, если тебе это название ничего не говорит, которая на короткое время лишает жизненных сил. Минут десять, и они в себя придут.

— Всем стоять! Никуда не идём, ждём! — требую я, переводя водя дулом револьвера по этим суккубам.

Спорить не стали, подчинились. Держать моих парней на ногах, правда, не стали, а аккуратно посадили, прислонив к стенке. Потом дамы отошли и начали о чём-то шушукаться. Кто-то из них даже уйти хотел, но я не дал, пригрозив пристрелить.

Параллельно общался с суккубой, которую реально зовут вполне человеческим именем «Алиса». Не знаю, можно ли ей верить, но хоть какие-то моменты точно можно подчерпнуть.

Их жизнь здесь, несмотря на некоторое привилегированное положение, совсем не сахар. Вроде и гарем, на деле — эдакая прислуга, которая отвечает чуть ли не за всё содержание замка. Чуть ли не до плача дошло, пока мне какой-то небольшой синяк на предплечье показывала.

Говорила она очень много, я же рассматривал её, особо не стесняясь. Пытаюсь понять, почему сразу назвал её суккубой, даже не попытавшись обозвать девушкой. Единственное, чем она отличается от людей — наличие хвоста. Ни рогов, ни каких-то иных отличительных признаков.

Что ж, посмотрим, как эти «дамы» будут себя вести. Может и поможем выбраться отсюда, если не попытаются хоть каким-нибудь образом нас подставить…

Глава 12

Пока что всё идёт в точности так, как мне рассказала суккуба. Ребята действительно пришли в себя через восемь-пятнадцать минут. Первым от воздействия этой адской приправы со странным названием восстановился Анатолий. Он вскочил на ноги, выхватил оружие и начал крутиться вокруг своей оси, пытаясь понять, где враги и на кого надо нападать. Пришлось даже успокаивать его, заверяя, что противников рядом с нами пока что нет. Присутствуют «левые» личности, да. Вот только они, пока что, в статусе нейтрально-дружелюбных, пусть следить за ними и надо, чтобы никакой подлянки нам не подкинули.

Следом очнулся «Акробат», с запозданием секунд в тридцать — «Молчун». Занятно, что их реакция была точно такой же, как и у Толи. То есть не глупо хлопали глазами, а моментально подготовились к сражению, наплевав на то, что несколько мгновений назад находились чуть ли не в бессознательном состоянии. Неплохо мы их намуштровали. Да-да, немного примажусь к той работе, что мой заместитель выполнял. Имею право, ведь я его командир, пусть и номинальный.

Суккуба рассказала одну очень неприятную для нас фичу — владелец замка моментально узнает, что кто-то проник в его сокровищницу. Если бы я был на его месте, тут же рванулся бы обратно проверять, что за наглец такой посмел залезть в мой замок. Ещё и обязательно связался бы с находящимися внутри подчинёнными, чтобы они не дали уйти вору.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4