Повелители иллюзий. Попаданец
Шрифт:
— Надеюсь, плата в полтора эрба за ночлег и ужин вас не обременит? — поинтересовался Фарг.
— Не обременит, — невозмутимо ответила Кайдлтхэ. Алексей хотел раскрыть рот и возразить, да передумал, не решился перечить спутнице. Но мысль о непомерных ценах не давала покоя. Полтора эрба! Остаются сущие пустяки. И как жить дальше?
— Тогда прошу. Рекомендую стол у окна, — Фарг вновь поклонился и приторно улыбнулся. Уж он-то знал, как угодить самым капризным и придирчивым постояльцам, пусть они хоть трижды д'айдрэ.
— Нет, — запротестовала Кайдлтхэ. — Мне больше нравится тот, напротив двери.
— Как будет угодно светлой госпоже, —
— Ступайте, Фарг. Но не пытайтесь испытывать мое терпение.
Хозяин низко поклонился и поспешил на кухню, а Кайдлтхэ внимательно осмотрела стол и табуреты. Мебель показалась ей довольно чистой и она заняла место за столом, у стены. Алексей сел напротив.
— Не туда! — тихо, но настойчиво произнесла девушка.
— Да какая разница? — возмутился следопыт, пересаживаясь. — Ничего не говори, там ей не нравится, здесь не садись. Прямо как сварливая жена.
— Мы ведь с тобой договорились, — д'айдрэ тяжело вздохнула. — Говорю я, а ты лишнего не болтаешь. У окна невыгодная позиция. Кто угодно быстро загонит нас в угол. Но теперь я вижу каждого входящего, мимо и мышь не проскочит. А в случае заварухи можно рассредоточиться и сбить с толку врага.
— Ну, блин, целая военная наука, — хмыкнул Алексей.
— Надеюсь, она не пригодится… на этот раз. Но ежели чего, беги на конюшню, седлай коня и проваливай.
— Как проваливай? Нет, так дела не делаются. Как я могу тебя бросить?
— Молча! Так у вас говорят?
— Ладно, я есть хочу. Где этот Фарг запропастился? — ход мыслей д'айдрэ пришелся не по душе Алексею
Меж тем трактирщик не заставил долго ждать. Правда, на этот раз явился не хозяин, но слуги. Принесли двух тешеных кроликов в сметане, резаный пшеничный хлеб, два кубка и кувшин яблочного вина.
— Однако, цены в королевских забегаловках будь здоров, — проворчал Алексей и принялся за нежное мясо. Волшебный аромат сводил следопыта с ума, а в брюхе и впрямь волки выли.
Кайдлтхэ также была голодна, но старалась не показывать собственную слабость. Великий герцог, проглотив пару кусков, вспомнил об этикете и нажал на тормоза. Ведь он единокровный брат светлой госпожи.
Ужин прервал сильный удар в дверь. Та с шумом отворилась и едва не слетела с петель. От неожиданности Алексей закашлялся, а когда поднял глаза, то и вовсе едва не подавился. На пороге трактира стояло трое д'айдрэ. Кроме Кайдлтхэ ему не приходилось видеть других жителей Моридурна. Только теперь он понял, что ничего о них не знал. Да, они были совсем иные. Настоящие д'айдрэ. Двое мужчин и женщина. Высокие, беловолосые, закованные в доспехи из черного металла с красным отливом. Следопыту показалось, металл тот живой и светился каким-то особенным внутренним светом. Он сверкал, мерцал, переливался. Все детали доспехов покрывала необыкновенная чеканка или рисунок, напоминавший руны из книги Настфарда Скретского или переплетение тайных знаков татуировки Кайдлтхэ.
У поясов незваных гостей великий герцог увидел длинные и узкие двуручные мечи с едва изогнутым лезвием и вычурными рукоятями на манер самурайских катан. В глазах пришельцев читалось неодолимое превосходство. На всех вокруг они взирали с нескрываемой неприязнью и высокомерием. Не мудрено, многие жители Дэорума принимали их за полубогов
Кайдлтхэ оставила еду, вытерла губы салфеткой и коснулась пальцами рукояти меча.
— Беги! — сквозь зубы процедила девушка. — Беги! — едва не выкрикнула Кайдлтхэ.
Алексей сообразил, визит троих д'айдрэ не сулит ничего хорошего. Но было поздно. Предводительница медленно, почти вальяжно, упиваясь собственной силой, властью и неуязвимостью, сделала несколько шагов вперед. Глаза ее горели двумя винно-желтыми топазами, в уголках губ застыла едва уловимая улыбка, столь свойственная уроженцам Моридурна. Женщина неспешно оглядела зал, словно выбирала жертву. Взгляд ее остановился на спутнице Алексея.
— Кайдлтхэ, дочь Айфтанйярк из Дома Илгрифтэй! Именем Совета трехсот ты арестована, — важно, с расстановкой на тамарвалдском произнесла д'айдрэ. — Следуй за нами и тогда, возможно, тебе будет дарована милость Трибунала. Твоего оруженосца, этого выскочку и самозванца, также приказано доставить в Моридурн.
И тут Алексея прошиб холодный пот. Какой же он и впрямь осел! Не соврала нищенка! На лбу под длинной белой челкой д'айдрэ следопыт разглядел татуировку в виде кошачьего глаза. В тот миг показалось, что жизнь кончилась. Вот и смерть пришла. Гордая, неприступная, непобедимая.
Положение складывалось скверное. Боец из Алексея никакой, а одной Кайдлтхэ против троих не выстоять. Но девушка не паниковала. И то спокойствие передалось великому герцогу. Он не знал на что надеется напарница, но коль она не впадает в истерику, то и ему негоже опускать руки. Плевать на трибунал. Кайдлтхэ боялся сам Сердигон. Хранительница пустошей чего-нибудь да стоит. Следопыт мало смыслил в иерархии д'айдрэ, но верил, Кайдлтхэ взяли в хранители не за красивые глаза. За ней охотятся трое воинов. Стало быть, она и впрямь представляет серьезную угрозу.
— Коль Совет трехсот решил, то исполняй, — голос Кайдлтхэ звучал ровно, но от ушей следопыта не ускользнула нотка если не обреченности, то готовности с честью выстоять последний бой.
— Пусть будет так, — довольная собой произнесла посланница Моридурна. Едва ли заявления беглянки ввели ее в заблуждение, но и она надеялась на то, что миссия пройдет гладко, без ненужных осложнений и кровопролития. Не учла лишь того, что Кайдлтхэ чувствовала себя загнанной в угол и готовой на многое.
В следующее мгновенье все пошло наперекор ожиданиям самодовольной троицы. Когда женщин разделял всего какой-то метр с небольшим, Кайдлтхэ подхватилась, опрокинула стол на соперницу и выхватила меч из ножен. Доли секунды хватило для того, чтобы нанести удар. Послышался грохот падающей мебели, бьющейся посуды и звон металла. Окажись на месте д'айдрэ кто-нибудь иной в кожаном доспехе, то харкал бы несчастный кровь и корчился в предсмертных судорогах. Но моридурнский доспех с честью выдержал удар. Лезвие высекло сноп искр, скользнуло по нагруднику и ушло в сторону. Чистильщица, не успела блокировать атаку, остановилась и подалась на полшага назад. Кайдлтхэ не стала ждать, отвела клинок, сгруппировалась и пошла вперед. Но на помощь подоспели двое других д'айдрэ. Девушка не решилась ввязываться с ними в бой, сделала колесо и ушла к дальней стене.