Повелительница ястреба
Шрифт:
— Кончай седлать червинов и не мели чепухи, — резко ответила она. — Проверь вьючные сумы, может, я слабо затянул узлы.
Он послушал ее и повел пони из конюшни. В этот момент кто-то схватил Ромили за запястье и сжал с такой силой, что она вскрикнула. Не узнать эту хватку было невозможно даже в темноте.
— Иди за мной, — шепнул великан.
Девушка поспешила за Орейном, едва успевая переставлять ноги, с такой силой он потащил ее. Направлялись они к темному проходу. Девушка различила мужские голоса и сразу постаралась ступать тише, не производить лишнего шума. Теперь только стебельки соломы и кусочки навоза
— Господин Орейн?..
— А-а, это ты, чертов щенок…
Кэрил сдавленно вскрикнул.
— Я не причиню вам вреда, — задыхаясь, зашептал мальчик.
Ромили не могла ничего различить во мраке, но было ясно, что Орейн может запросто придушить паренька.
— Я… Я только хотел проводить вас, показать тайный проход. Я не хочу, чтобы папа нашел вас. Нашел ваи дома. Он, конечно, рассердится, но…
— Отпусти его, Орейн! — встрепенулась Ромили. — Он говорит правду.
— Смотри, парень, я доверяю твоему ларану.
Следом до нее долетел всхлип облегчения — очевидно, Орейн выпустил мальчика.
— Ты знаешь тайную тропу? Тогда веди нас. Но если ты предашь… — После небольшой паузы — Ромили отчетливо слышала басовитое сопение Орейна — он предупредил: — Я проткну тебя кинжалом.
Куда они двинулись, Ромили разобрать не могла. Все тесно столпились, сторожевые птицы некстати завозились под накидками. Кто-то растерянно выругался — следом в темноте мелькнула крупная зеленоватая искра и послышался стук кремня о кресало.
— Спрячь! — отчаянно зашипел Орейн, и на мгновение наступила полная тишина, все замерли, испуганные этой искрой и голосом хозяина. Наконец кто-то посмел пошевелиться, раздались вздохи и непременная для мужчин ругань…
Тут послышался шепот Аларика:
— Тише, тише!
Опять все замерли, однако теперь хоть что-то прояснилось вокруг. Высветилось небо, сероватым покрывалом обозначился склон горы, а в нем чернел проход в скале. Рядом с проходом возбужденно переступали с ноги на ногу лошади. Проход был настолько узок, что двигаться по нему можно было только по одному, и как назло в самом узком месте застрял один из червинов. Аларик вместе с товарищем начали снимать с него вьюки. Матерились они без продыха. Наконец им удалось протолкнуть несчастное животное. Потом опять началась погрузка, ругань, окрики… Скоро беглецы достигли места, где вообще невозможно было дышать. Здесь пахло так, будто в этом месте обнажилось сернистое ядро планеты. Все отчаянно кашляли, а Кэрил уже громче предупредил:
— Простите, это будет недолго. Прошу, смотрите под ноги, здесь кругом трещины и разломы. Особенно следите за животными. Если кто-либо сломает ногу…
Теперь Ромили пошла еще медленнее — принялась в темноте ощупывать ногой камни впереди себя. Действительно, не хватало еще сломать ногу ей или ее коню…
Наконец тропа расширилась, и в лицо сразу дохнуло морозцем ближайшего ледника. Поднялся легкий ветерок, и на открывшемся небе заиграли звезды. Бледный диск одной-единственной луны повис над седловиной. Жемчужный Мормалор едва угадывался на западе, и под ногами тускло-серебряным сиянием отсвечивали снега.
— По этой тропе давным-давно никто не ходил, — объяснил Кэрил. — Разве что несколько братьев, которые совершенствуются в вере,
— Какой опасностью? — воскликнул Аларик, хватая мальчика за горло.
Кэрил как-то странно захрипел, однако вырываться не стал, и перепуганный слуга, опомнившись, отпустил его.
— Опасность исходит не от людей. Там живут птицы баньши. Братья каким-то образом договорились с ними. Как они утверждают, первым, кто общался с ними, был святой Валентин. Он проповедовал среди них и назвал их меньшими братьями…
— Так ты ведешь нас к самому гнезду баньши? Ах ты, дьяволов щенок! — Аларик опять схватил мальчика.
— Оставишь ты мальчишку в покое или нет, черт тебя, в конце концов, побери!.. — возмутился Орейн. — Если ты еще раз прикоснешься к нему, я повторю урок, который однажды дал тебе! Что, баньши его выдумка? Он же предупреждает, чтобы мы были осторожны. Поблагодарил бы его, а ты сразу за горло!..
— Вот-вот, убери руки, Аларик! Ты что, совсем свихнулся? — раздался чей-то голос, и в следующее мгновение непонятно каким образом рядом с ними очутился дом Карло.
Откуда он появился, Ромили так и не поняла. Позже ее осенило — конечно, он присоединился к ним, добравшись до этого места еще одним тайным проходом, но в тот момент это было подобно чуду. Кэрил вскрикнул сдавленно, глаза Ромили уже привыкли к темноте, и ей удалось разглядеть испуг и изумление, отразившиеся на детском личике. Он протянул руки, чтобы обнять дома Карло — совсем как близкий родственник, — прижался к нему и просто сказал:
— Дядя, как я рад видеть вас живым и здоровым.
— Знал бы ты, — признался в ответ Карло, — как мне стало легко на сердце оттого, что ты мне не враг.
С ребенком, к удивлению Ромили, он говорил не как с дитятей, но как с равным себе по рангу. Расцеловал мальчика в обе щеки.
— Теперь, — приказал дом Карло, — ступай обратно. Мы еще встретимся, парень.
— Ваи дом, — голос мальчика неожиданно задрожал, — я действительно не враг вам. Я ваш друг. Но… Я прошу вас… Если мой папа попадет к вам в руки… пощадите его! Ради вот этих самых минут!.. Будьте милосердны…
Дом Карло мягко взял мальчика за плечи.
— Я бы очень хотел обещать тебе это, сынок. Я с удовольствием дал бы тебе клятву, взяв в свидетели Повелителя Света, которому я служу, как ты служишь Хранителю Разума… Вот что я могу твердо обещать тебе: первым я не начну раздор с Лиондри, если он не полезет в драку. Во всем же остальном… что я могу обещать? Молю богов, чтобы Лиондри держался подальше от меня. Я ему зла не желаю. Не то что он. Он был моим другом, и не по моей вине началась вражда. — Он поцеловал Кэрила еще раз. — Теперь возвращайся, ложись в кровать, чтобы твой отец не узнал, куда ты отлучался сегодня ночью. Старайся, чтобы и отец настоятель не узнал об этом, иначе тебя строго накажут. Пусть боги будут с тобой, чьюи [24] .
24
Ласковое обращение к мальчику.