Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поверишь этому – поверишь всему
Шрифт:

– У нас есть отделение в Сан-Сальвадоре, и тамошние сотрудники прекрасно обслужат миссис Видаль, – сказал я.

– А вот этого-то шеф и стремится избежать. Он не хочет, чтобы его жену сопровождал какой-нибудь латиноамериканский «даго», и потому предложил вашу кандидатуру. А вы что, против?

– Я подумаю над вашим предложением. Хотя если вы возражаете против латиноамериканцев, то этим могло бы заняться наше бюро в Майами. Кроме того, если меня не будет пять дней, кто же займется выполнением ваших заказов?

– До

вашего возвращения новых заявок от нас не поступит.

Я начал сдаваться.

– Ну ладно, обдумаю все это и сообщу вам о своем решении.

Вернувшись в офис, я застал там Билла Олсона. Он и Сью принимали заказ от какого-то клиента. Не желая отвлекать его, я лишь приветственно махнул рукой и прошел к себе в кабинет. Затем позвонил Лэсингему и сообщил ему о предложении Дайера.

– Ну, если он не будет присылать заявки во время вашего отсутствия, Бердн, то я не возражаю, если вы отправитесь в Сальвадор. Смените обстановку, встряхнитесь немного.

– Но я там ничего не знаю, и гид из меня неважный.

– Это не страшно. Свяжитесь по телексу с нашим агентством в Сан-Сальвадоре, и они подготовят для вас проспекты, карты, все, что потребуется. Пусть найдут и шофера, который хорошо знает местность. Думаю, что если там будете вы, то Видаль не станет возражать против латиноамериканца за рулем.

Я тут же связался с Сан-Сальвадором, и представитель нашей фирмы заверил меня, что все будет готово в срок. Водитель с машиной тоже.

Освободился я лишь где-то около шести и смог наконец впервые поговорить с Олсоном.

– Рад снова встретиться с тобой, Клэй, – воскликнул он. – Ведь мы не виделись шесть лет.

– Да, примерно. А где ты остановился, Билли?

– Твоя Сью – просто золото. Она уже сняла для меня квартирку на Уиски-авеню.

– Да это ведь рядом с нами. Пойдем-ка со мной, я хочу познакомить тебя с Родой, моей женой.

– Отлично. Сейчас, закончу только еще пару дел.

Роде всегда нравилось, когда у нас бывали гости. Она и Билл быстро нашли общий язык, а я отправился готовить коктейли.

Олсон был приятно удивлен внешностью Роды и ее костюмом. Видел бы он ее в выходные дни, когда она – растрепанная, без косметики – слонялась по квартире в старых джинсах и растянутом свитере. Было бы интересно взглянуть на его реакцию.

Когда я наполнял бокалы, Олсон вдруг спросил:

– Клэй, а ты не встречал больше Валерию после ее ухода?

От неожиданности моя рука дрогнула, и немного жидкости пролилось на стол. Рода насторожилась:

– Что это еще за Валерия?

– А разве Клэй никогда о ней не рассказывал?

– Он никогда мне ничего не рассказывает. Так что это за женщина?

– Да ты просто никогда меня не слушаешь, – оправдывался я.

– Ну, уж ни о какой Валерии ты мне точно не говорил, – надулась Рода.

– Валерия Дарт

была моей секретаршей, когда я служил в «Статлер Хилтон», еще задолго до твоего приезда, – ответил я, стараясь, чтобы мой голос звучал безразлично. – Твое здоровье, Билл!

Мы выпили, и Олсон произнес:

– И какая это была секретарша! Сплошные достоинства. Я никогда больше не встречал таких хороших работников.

Рода уже явно злилась. Она терпеть не могла, если в ее присутствии хвалили других женщин. Глядя мне прямо в глаза, она вдруг выпалила:

– Могу поспорить, что ты был влюблен в нее. Это вполне в твоем стиле.

Я встал и молча подошел к окну. Что ж, женское чутье не изменило моей жене. Я никогда не переставал любить Валерию.

– Честно сказать, я до сих пор не понимаю, почему Клэй женился на мне, – продолжала кипятиться Рода. – У меня совершенно отсутствуют все эти милые его сердцу деловые качества. Сколько раз он упрекал меня за это.

Олсон явно начинал чувствовать себя неловко, но Рода не унималась:

– Да, я не люблю заниматься хозяйством – готовить, убирать. Для этого можно всегда нанять служанку, и любящий муж не станет заставлять жену возиться с грязью.

Олсон решил сменить тему разговора:

– Сью рассказала мне об этом Видале. Не позавидуешь тебе, Клэй.

– Да, кстати, – вспомнил я. – Тебе, дорогая моя, придется на шесть дней стать соломенной вдовой.

– Это как понимать?

Я рассказал им о предложении Дайера.

– Ничего себе! – возмутилась Рода. – А как я буду добираться на работу и обратно?

– Автобусная остановка рядом с домом.

– Остановка? Ты что, хочешь, чтобы я давилась в этом вонючем автобусе?

– Если позволите, я с удовольствием буду заезжать за вами, миссис Бердн, – сказал Олсон.

Рода с благодарностью улыбнулась ему:

– Спасибо, Билл. Можно мне вас так называть? И вообще, перейдем на «ты».

– Отлично, – согласился Олсон.

– Итак, – повернулась ко мне Рода, – ты собрался поближе познакомиться с этими Видалями? Что, надеешься улечься в постель с его женой?

Обычно я сдержанно реагировал на ее выходки, но сейчас еле сдержался.

– Не говори глупостей, Рода, – процедил я. – Это моя работа.

Став свидетелем семейной ссоры, Олсон совсем расстроился.

Рода резко вскочила и скрылась в спальне, хлопнув дверью.

– Вот они, женщины, – с горечью сказал я.

– Да-а, – протянул Билл.

Явно нужна была какая-то разрядка. Олсон нашелся первым.

– У тебя тут совсем неплохо, – сказал он, выходя на балкон. – Чудесный вид. Послушай, Клэй, этот Видаль – довольно загадочная личность. Он сидит по уши в деньгах. Мне пришлось иметь с ним дело лет пять назад, но тогда он только начинал свою деятельность и еще не ворочал миллионами.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор