Поверить в чудо 2
Шрифт:
– Беда, - тихо вздохнула Ольга.
– Да, беда, - согласился мужчина, - но она уже миновала. И я получил надежду закончить жизнь со спокойной совестью, хоть мне и понадобится для этого отвага, даже много отваги, потому что знаешь, Оля, начинать в моем возрасте все сначала очень тяжело.
– А я верю, что у тебя хватит мужества и силы преодолеть все препятствия, - уверенно сказала девушка и, чтобы сменить болезненную тему, обратила внимание спутника на надпись латынью, вьющийся по фризу астрономического корпуса.
– Интересно,
– "Addidit antiquo virtus nova lumina coelo", - прочитал Георг, - здесь и перевод есть - "Отвага дает небу новый свет", Вергилий.
– Браунис удивленно хмыкнул, - и тут призывы к отваге... Это что, заговор?
– Видишь, даже Вергилий меня поддерживает, - засмеялась Ольга. - Но нам пора возвращаться, отец, наверное, уже волнуется.
Остаток вечера Георг провел рядом с Ольгой, чем обрадовал Витольда и Беруте.
– По крайней мере дочь не будут постоянно дергать, раз у неё уже есть кавалер, - сказал Варгас.
– Кстати, - захихикала Беруте, - пока вас не было, подходила бывшая жена Витольда. Она же дочь проректора и очень гордится своим положением. Дама привыкла быть звездой каждого бала, а мы, оказывается, испортили ей весь праздник. И дело даже не в новой невесте профессора Варгаса, а в тебе, Оля, потому что ревнивица выпытывала, откуда у бывшего мужа взялась взрослая дочь и почему она никогда о тебе не слышала, представляешь?
– Жаль, что меня не было, - улыбнулась Ольга, - хотела бы я увидеть эту сцену.
– И хорошо, что не было, - вздохнул сбоку отец, - мне и так перед Беруте неудобно.
Поздним вечером барон Браунис вызвался отвезти Ольгу домой, за что Витольд ему был очень благодарен.
– Раз все так хорошо устроилось, мы с Беруте едем прямо к ней. Хорошо выспись, доченька, я позвоню в двенадцать, когда у меня будет перерыв между парами, тогда и согласуем наши планы на вечер, - сказал он.
– Еще раз благодарю, Георг, и доброй вам ночи.
Ольга тепло попрощалась с Беруте:
– Вот что значит хорошая компания, - сказала она.
– Без тебя мне было бы сложно, а так все получилось весело и легко.
– Согласна, было весело, - согласилась женщина.
– Давно я не пользовалась такой популярностью.
– Неправда, а в прошлом году?.. - укоризненно заметил Витольд и, в ответ на вопросительный взгляд дочери, объяснил.
– Мы с Беруте там как раз и познакомились, и мне довелосьприложить немало усилий, чтобы обратить на себя внимание этой прекрасной дамы.
– Да я тебя сразу заметила, - махнула рукой Беруте, - просто не могла поверить, что такой красавец кружит рядом неспроста.
В машине Георг поинтересовался, когда Ольга сможет вновь посетить Адама, на что девушка ответила:
– Скорее всего после обеда, я позвоню вам, когда освобожусь. И не забудьте предупредить Юсуфа, чтобы дал Адаму снотворное.
– Понял.
Уже на крыльце Браунис тепло поблагодарил девушку за приятный вечер, чмокнул куда-то в макушку и подтолкнул к двери. "Отдыхай!"
"Вот и хорошо, - засыпая, решила Ольга. - Адам идёт на поправку. Барон в меня не влюблён... Почему же в груди так пусто? Это от собственной неустроенности? Или знак, что я готова к новым отношениям? ...Нет, не хочу, не сейчас, мне и так хватает сложностей в жизни".
25
Утро оказалось сумрачным и тихим. Низкие тучи, закрывая небо, нависали над Вильнюсом темной рыхлой громадой. Ольга, выйдя на балкон, с сожалением вздохнула - ожидаемый дождь мог зарядить надолго, а ей так хотелось еще солнца и тепла. "Ничего не поделаешь, пришло время осени, - покорно признала девушка, - значит, снова здравствуй, зонтик, мокрые джинсы, сапоги и насморк".
Во время завтрака, выслушав отчет внучки о вчерашнем бале, Тильда не высказала никаких комментариев, чем очень удивила Ольгу.
– Я волнуюсь за Анну, - объяснила она, поняв вопросительный взгляд девушки, - и ни о чем другом думать не могу.
– Тогда собирайся и поехали, - приказала внучка.
– Мы все равно хотели посетить тетю, а мне же еще нужно получить разрешение от больничного начальства...
– Да, чтобы ухаживать за Анной, - кивнула бабушка.
– Это важно. Ты беги за сумочкой и оденься потеплее, потому что на улице прохладно, а я, тем временем, вызову такси.
Больница, к удивлению Ольги, оказалась небольшой. Двухэтажный современный дом был почти незаметен от дороги, его закрывали ветви высоких раскидистых кленов.
– Несмотря на непогоду, я все же люблю осень, - задумчиво сказала девушка, остановившись на дорожке перед центральным входом.
– Ее щедрость и разнообразие красок всегда вызывают у меня восторг, а еще грусть.
– Потому что природа словно умирает?
– Тильда и себе запрокинула голову, любуясь листьями клёнов, замершими в ожидании дождя.
– Нет, просто, в отличие от деревьев, кустов и цветов, человек, порой, кажется мне примитивным и жестоким...
– Странно слышать такие слова от молодой и красивой девушки, - раздался за спиной Ольги низкий мужской голос.
Обернувшись к двери, красавица, наконец, заметила у высоких перил крыльца человека в голубом больничном костюме, который с любопытством рассматривал посетительниц.
– Почему странно?
– поинтересовалась Ольга.
– Потому что для этого, девушка, вам нужно быть лет на пятьдесят старше, когда жизненный опыт и знание людей приводят к таким печальным выводам. Или нужно быть медиком, которого уже ничто в этой жизни не удивит, даже жестокость и примитивность некоторых индивидуумов, которые гордо именуют себя гомо сапиенс.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
