Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поверить в сказку
Шрифт:

– Еще всего два вечера, - привычно шепнула ему открывшая дверь Кэрол, старающаяся таким образом подбодрить его, наверное, так и не сумевшего скрывать свои чувства при одном звуке голоса Линды.

Которая, конечно же, и сегодня присоединилась к ним в гостиной, чтобы что-то говорить, говорить и говорить, не умолкая и вовлекая в разговор Кэрол и девочек, носившихся по дому. София в компании своих сестер снова стала казаться сущим ребенком, громко смеясь и даже куклы свои отыскав, которые она до того спрятала, искренне считая себя взрослой девушкой с целым парнем в наличии. Бедный

парень, видимо, теперь был задвинут на второй план. Ничего, Карлу полезно, чтобы не думал, что он Веснушке больно нужен.

– Дом как раз на той же улице, что и мы живем, продается, вам с Софией понравится. Она с Лиззи будет ходить в один класс – смотри, как они отлично общаются. Сестры должны быть вместе, мы с тобой не были очень близки: неужели ты не жалеешь об этом? Возможно, держись мы друг за дружку когда-то давно, и у тебя, и у меня все сложилось бы иначе. По поводу работы ты говорила… я сегодня звонила, уточняла наверняка. В том месте тебя готовы взять. Как раз к осени освобождается место. Кэрол, тут нечего думать! Там же одни плюсы: город больше, образование Софии будет лучше, безопасно и спокойно, карьерный рост, мы с тобой вместе, - на удивление негромко, пользуясь тем, что Дэрил занят просмотром фильма по телевизору, убеждала Линда задумчивую Кэрол.

А случайно прислушавшийся Дэрил только косился на обеих сестер, ничего не понимая и не зная, как поступить. Прямо сейчас спросить, что за ерунду она мелет? Стукнуть кулаком по столу, заявляя, что Кэрол никуда не поедет, и тема закрыта? Глупо. Наверное, стоит просто успокоиться с мыслью о том, что преждевременные выводы делать рано, и позже спросить у самой Кэрол, что все это значит, и почему она слушала сестру, не перебивая и даже кивая. Не собирается же она, в самом деле, уехать? Или?..

И он, действительно, смог выдержать тут же, по его мнению, испортившийся вечер, с трудом вынося вопли совсем уже разошедшихся детей и только морщась при виде того, как преувеличенно любезно относится к нему Линда. Пару раз отодвинувшись от коснувшейся его Кэрол, Дэрил понял, что спокойно воспринимать ситуацию у него не получилось, и лишь огромным волевым усилием удержался от того, чтобы не уйти домой. Это не выход – он отлично запомнил.

– Ты не в настроении?
– уточнила Кэрол мягко, когда они, наконец, оказались в ее спальне, отгораживаясь от всего внешнего мира запертой дверью.

– Устал просто, - даже не успев подумать, выпалил он обычное свое оправдание плохому настроению, но тут же исправился, исподлобья наблюдая за тем, как Кэрол, уже облаченная в халат после душа, проверяет вещи на завтра.
– Чего там эта твоя… сестра впаривала про свой город?

– Хочет, чтобы мы с Софией к ней переехали, - рассеянно улыбнулась она, потирая виски и пытаясь что-то, наверное, вспомнить, совсем не касающееся темы разговора, словно они говорили о какой-то не стоящей внимания ерунде.

– И что? Ты собираешься переехать?
– уточнил Дэрил напряженно, замечая, как и Кэрол вдруг замерла, вздрагивая и словно не решаясь к нему поворачиваться.

– И что, если собираюсь?
– тихо спросила она, заставляя его сердце дрогнуть.

Он облизнул пересохшие губы,

не находя слов и не понимая ничего. Это все казалось каким-то театром абсурда: вот она так долго пыталась построить какие-то отношения с ним, как говорила, во всяком случае. Вот она плакала, расстраивалась, доказывала ему что-то, прощала, делала шаги навстречу, засыпала на его плече, даже какие-то планы на будущее строила, в которых он присутствовал, и казалось, даже точно так же уставала от сестры, как и он. И вдруг такие слова и напряженный взгляд.

– Так что, Дэрил?
– зачем-то снова уточнила она, словно не понимая, что режет его без ножа.

– Ничего, - скривился он, отворачиваясь и не понимая, отчаянно не понимая ничего.

Хотя стоило бы, наверное, предвидеть такой исход дел. От него уходят все. Все те, кому он сумел довериться, кого он полюбил, к кому привязался. Все началась с матери, следом за ней был Мэрл, потом, в какой-то мере, Стейси и теперь Кэрол. Та, от которой он ожидал подобного меньше всего. Та, ради которой он сумел стать таким, каким сам себя даже во сне представить не мог, та, которая говорила, что… любит его? А может быть, для нее это просто слова? Дочке она их говорит по десять раз в день, может быть, для нее это просто формальность? А он уже уши развесил и решил, что нужен ей вот такой вот…

– Ничего?
– почему-то совсем не обрадовалась Кэрол, хлопнув внезапно заблестевшими глазами.

Что, он сумел ее гордость задеть этим признанием? Может быть, она хотела в последние недели насладиться зрелищем того, как он тут перед ней на коленях ползает, умоляя не бросать его? Черт, самое страшное, что Дэрил и правда готов, кажется, был умолять, просить, хватать за руки и жалобно заглядывать в глаза, прося не уезжать от него.

– Ничего, - подтвердил он, резко поднимаясь и все же не выдерживая: - Только мне, блин, непонятно, какого хрена ты говорила, что…

Вовремя прервавшись, Дэрил, понимающий, что не станет озвучивать то, что слышал, и не раз, ее слова любви, стал торопливо застегивать так и оставшуюся расстегнутой после душа рубашку, путаясь в пуговицах и чертыхаясь.

– Говорила что?
– переспросила она холодно и спустя минуту молчания вздохнула: - Дэрил, я правильно поняла, ты уходишь? Может быть, объяснишь, почему? Или мне, как когда-то раньше, самой угадывать придется?

– А ты, блин, не понимаешь?
– рывком повернулся он к ней и вздрогнул, не ожидая увидеть ее стоящую прямо перед собой так близко.
– Собираешься куда-то свалить и делаешь вид, что ничего такого?! Охренеть…

– Ну, судя по твоим словам, ты даже удерживать меня не собираешься, - вглядывалась Кэрол в его лицо.
– И, Дэрил, я никуда не собираюсь уезжать. Неужели не понятно? Неужели можно предположить, что я выдержу жить по соседству с Линдой постоянно? Неужели я дала повод подумать, что буду планировать свой отъезд из города, не сказав тебе ни слова? Я думала, ты все понимаешь и просто шутишь, и пошутила в ответ. Думала, ты расскажешь мне, как именно собираешься задержать меня. Правда, потом я уже просто хотела услышать, что будешь меня задерживать, что ты хочешь меня задерживать.

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7