Повести (На русском языке)
Шрифт:
«Н о р м а» — опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801–1835).
Орфей — мифический древнегреческий певец.
Качуча — испанский народный танец.
Томагаук — оружие индейцев Северной Америки.
Соломон — еврейский царь X столетия до нашей эры. Легенды приписывают ему особую мудрость.
Меценат — имя древнеримского вельможи; сделалось нарицательным для богатых покровителей искусств.
Автомедон — образ античной мифологии, проводник, кучер.
Буонарроти Микеланджело (1475–1564) —
Одалиска — рабыня или прислужница.
Лист Ференц (1811–1886) — венгерский композитор и пианист. Гастролировал в России. Шевченко, вероятно, был на его концертах.
Плакатные билеты — паспорта, которые выдавались крепостным, отпускаемым на заработки.
Гайдн Иосиф — (1732–1809) — австрийский композитор.
Литовский замок — тюрьма в Петербурге.
Феб — в древнегреческой мифологии бог солнца.
Фетида — в античной мифологии богиня моря.
Bene, benissimo (лаг.) — хорошо, очень хорошо.
Фронтиспис — рисунок, отражающий наиболее характерные моменты содержания и помещенный на одном развороте с титульным листом.
Прометей — в древнегреческой мифологии — титан, подаривший людям огонь; герой поэмы Шевченко «Кавказ».
Семирамида — легендарная царица Ассирии, известна как устроительница «висячих садов» в Вавилоне и Мидии.
Клеопатра (69–30 гг. до нашей эры) — последняя царица из династии Птоломеев в Египте. Ее образ нашел широкое отражение в литературе и искусстве.
Партитура Мендельсона «Сон в Ивановскую ночь»- вступление к комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
БЛИЗНЕЦЫ
Повесть написана в Новопетровском укреплении в 1855 году. Основная тема — роль общественной среды для формирования сознания человека, начиная с детских лет. Ряд эпизодов и картин имеют автобиографическую основу; жизнь Савватия Сокиры в Оренбурге, его путешествие в Орскую крепость и Раим, описание пожара в степи и др.
Письмовник знаменитого Курганова — «Письмовник, содержащий в себе науку российского языка…». Курганов Николай Гаврилович (1726–1796) — русский просветитель, педагог. В «Письмовнике», кроме грамматики русского языка, содержались поговорки, притчи, стихи.
Учение Зороастрово — Зороастр, пророк и реформатор древнеперсидской религии, более известен как Заратуштра.
М и т а в а — современное название Елгавы — город в Латвии.
Киевский «Каноник> — книжка богослужебных канонов (правил), установленных высшей церковной православной властью.
Святополк (прибл. 980—1019) — старший сын великого князя Владимира Святославовича. Став киевским князем, приказал убить своих
младших братьев Бориса и Глеба.
Конисский — речь идет о книге «История руссов», автором которой Т. Шевченко, как и другие его современники, ошибочно считали Георгия Конисского, украинского писателя и церковного деятеля (1717–1795).
Тарасова
Читал Давида, Гомера и Гораци я… — т. е. знал языки древнееврейский, греческий и латынь.
Бортнянский Дмитрий Степанович (1751–1825) — украинский и русский композитор, автор опер, духовных композиций, камерно-вокальных и др. произведений. Шевченко ошибочно считал его воспитанником Киевской духовной академии.
Охочекомонное и охочепешее ополчение — добровольцы кавалеристы и пехотинцы.
Зубастый французский зверь — Наполеон I.
«Г е о р г и к и» — поэма римского поэта Вергилия (70–19 гг. до нашей эры), автора «Энеиды»..
«Украинский в е с т н и к» — журнал, издававшийся с 1816 по 1819 год в Харькове. Ода Горация в свободном переложении П. П. Гулака- Артемовского «До Пархома» была опубликована позже.
Диоген (404–323 до н. э.) — древнегреческий философ, который пренебрегал удобствами быта и жил в бочке.
Шаховской Александр Александрович — русский писатель, автор пьесы «Казак-стихотворец», в которой герои разговаривают на ломаном украинском языке.
Ессе homo! (лат.) — вот человек!
Шиллер Фридрих (1759–1805) — немецкий поэт и драматург.
Коцебу Август-Фридрих (1761–1819) — немецкий реакционный драматург.
Тит Ли вий — древнеримский историк (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.).
Матах (арм.) — юноша, красавец.
Чека (арм.) — нет.
Грозный пугач — Пугачев Емельян.
«Содом и Г о м о р а» Мартена — иллюстрация к библии английского художника.
Аксакалы (казах.) — белые бороды; в переносном смысле старейшины, мудрецы.
К а м е д у л (польск.) — монах-аскет.
Кантонисты — солдатские дети, которых чаще всего также отдавали в солдаты.
«Письма из-за границы» («Письма русского путешественника») Николая Михайловича Карамзина (1766–1826).
Геродот — древнегреческий историк V ст. до нашей эры.
«Киевский патерик» — сборник житий святых, составленный в XIII веке в Киево-Печерской лавре.
Один — бог древних германцев.
Гайдн Йозеф (1732–1809) — австрийский композитор.
(Давид Копперфильд» — роман английского писателя Чарльза Диккенса (1812–1870).
«Современник» — журнал, основанный в 1836 году А. С. Пушкиным, позже его редакторами были Н. А. Некрасов, Н. Г. Чернышевский.
ПРИМIТКИ
1. _Усатое сословие — _вiйськовi. В часи Миколи I цивiльним чиновникам вуси носити було заборонено.