Поворот ко мне
Шрифт:
Не произнеся ни слова, Кейд обошёл кровать и лёг рядом со мной поверх одеяла. Выдохнув от облегчения, я легла на бок и придвинулась к нему так близко, как только посмела. Рядом с ним я чувствовала себя защищённой. Никто и ничто не могло пройти мимо Кейда, даже ночные кошмары. Всё моё тело тут же расслабилось.
Несколько минут мы лежали молча, после чего он тихо произнёс:
– Кэтлин.
– Да? – мой голос был таким же тихим и мягким, как его.
– Как тебе удалось выбраться из подвала?
Я
– Я использовала тело Брайана, как лестницу, – призналась я, чувствуя, как едкие слёзы наводнили мои глаза.
Кейд, видимо, услышал болезненное сожаление в моем голосе, потому что его руки обхватили меня за талию и притянули меня ещё ближе к его телу.
– Шш… – его ладонь успокаивающе гладила меня по волосам. – Ты сделала то, что должна была. Он не хотел бы, чтобы ты тоже там умерла.
То, что Кейд не осудил меня, стало для меня чем-то похожим на прощение. Значит, я не была монстром, использовав тело Брайана подобным образом.
– Эти люди не заслужили такой страшной участи, – глухо возразила я.
– Нет, не заслужили, – ответил Кейд с усталым вздохом. – Они оказались всего лишь пешками. Бауэрса и Фримэна шантажировали с целью заставить изменить показания, а потом их убил фанатик, ищущий мести.
– И Стейси… – печально добавила я. – Она пострадала из-за того, кого любила.
Только после того, как эти слова покинули мои губы, я поняла иронию сказанного. По сути, если бы не Блейн, я бы тоже не оказалась жертвой.
Мы ещё долго лежали молча. Ладонь Кейда отстранённо гладила мои волосы, и я слышала, как билось в груди его сердце.
Большие старинные часы, стоявшие в гостиной, начали тихо отбивать время, и я постепенно досчитала до двенадцати. Полночь. Наступило Рождество.
– Счастливого Рождества, Кейд, – мягко произнесла я в темноту.
– Счастливого Рождества, Кэтлин.
Глава шестнадцатая
Когда я проснулась, комнату заливал тусклый утренний свет. Только начинало рассветать, и я потерла глаза, чувствуя, что в комнате находился кто-то ещё.
– Кейд? – осторожно окликнула я, вздрогнув от удивления, когда увидела шагнувшего из тени Блейна.
– Это я, – тихо произнёс он, вглядываясь в моё лицо. Вспыхнув, я в смятении подумала, что Кейд вряд ли находился сейчас рядом со мной, потому что Блейн в этом случае не стоял бы просто так. Осторожно проведя рукой позади себя, я убедилась, что кровать, действительно, была пустой.
– Я хочу кое-куда тебя отвезти, – произнёс Блейн. – У меня есть для тебя сюрприз.
Поднявшись, я взглянула на часы, на которых ещё не было шести утра.
– Хорошо, – кивнула я с некоторым удивлением. –
Прохромав в ванную, я быстро умылась и натянула на себя чёрные брюки с вишнёвым мягким свитером.
– Позволь мне, – произнёс Блейн, когда я села на кровать, чтобы обуть сапоги. При каждом движении шов на моём бедре болезненно натягивался, и я выдохнула от облегчения, когда Блейн опустился передо мной на колени, чтобы помочь. Через несколько минут он одел меня в пальто и повёл за руку к своему внедорожнику, припаркованному возле дома.
На улице шёл снег, и наши ноги с хрустом погружались в пушистый белый настил. Я даже представить себе не могла, куда Блейн мог везти меня в такой ранний час рождественским утром. Когда мы сели в машину, он протянул мне дымящуюся кружку кофе, аромат которого сразу же распространился по всему салону.
– Спасибо тебе, – вздохнула я, сделав глоток.
– Не стоит. У меня хорошо развито чувство самосохранения, – сухо заметил Блейн, и его губы дрогнули в едва уловимой улыбке.
Я легко рассмеялась.
– И всё равно, мне приятно.
Казалось, между нами, наконец, начинал ломаться лёд скованности.
Блейн ехал быстрее, чем многие люди при такой погоде, но мне было рядом с ним совершенно спокойно.
– Куда мы едем? – не выдержав, спросила я через несколько кварталов, глядя в окно.
– Это сюрприз, – произнёс Блейн. – Если я расскажу тебе, сюрприза уже не будет.
Я фыркнула.
– Ну, хорошо. Как хочешь.
– Совершенно верно. – Наши взгляды встретились, и Блейн призрачно улыбнулся.
Вздохнув, я потянулась к радио и включила радиостанцию с рождественскими песнями. Несколько минут я подпевала знакомым мелодиям, пока не заметила, что мы приближались к аэропорту.
– Ты куда-то улетаешь? – настороженно спросила я, сжав пальцами кружку.
– Нет, – покачал головой Блейн, взглянув на меня. От него явно не ускользнуло напряжение в моём голосе. – Нам нужно кое-кого встретить.
Я нахмурилась, пытаясь разгадать, кого он имел в виду.
Через несколько минут Блейн припарковался возле аэропорта и помог мне выйти из машины. Его рука уверенно поддерживала меня за талию, пока мы шли по скользкому тротуару.
Как и следовало ожидать, в это время суток терминал оказался почти пустым. Блейн провёл меня через пропускной пункт, переговорив с сотрудниками, после чего мы прошли в пустующий зал ожидания, где он осторожно усадил меня на один из стульев.
– Осталось совсем недолго, – произнёс Блейн, взглянув на часы.
Я умирала от любопытства и ожидания, не имея ни малейшего представления, что всё это значило. Блейн, тем временем, подошёл к стеклянной стене, наблюдая за посадочной полосой, и я, поднявшись, приблизилась к нему.