Пояс жизни. Трилогия
Шрифт:
– Я еще обещала тебя научить управлять лошадью, и не могу уйти, не выполнив этого обещания, - сказала Темис Угуру, когда осела пыль от проходящего мимо стада коров.
– Ты готов? Если да, то повторяй то, что буду делать я.
– Темис объяснила темнокожему нехитрые приемы управления лошадью и, когда убедилась, что он все усвоил, слезла с коня, передав повод Угуру, и сказала:
Пора прощаться, Угур. Передай вождю Нвале, что дух Нуб удовлетворен обменом и продолжит покровительствовать его народу. И не забудь наш с тобой уговор - каждый месяц, в день полнолуния, твои люди и люди Кеми
– Я помню об этом, дух Нуб и буду помнить всю жизнь свою встречу с величайшим из духов в образе прекрасной женщины. Прощай!
Нубы, забрав лошадей, удалились за границу, а Темис, отдав распоряжения относительно животных, кинула шкуру с золотом на дно лодки и жестом руки, призвав Тота следовать за собой, подняла лодку в небо.
Оказавшись дома, она всучила тяжелый мешок Тоту и пошла рядом с ним во дворец. Велев юноше бросить шкуру с золотом в спальне Амхепа, она отпустила Тота, и устало опустилась на ложе. Наконец-то закончились эти, наполненные приключениями и впечатлениями, три дня. Темис, прямо на пол, скинула одежду, дотянулась до полотенца и, завернувшись в него, устало побрела к бассейну, чтобы смыть дорожную пыль и немного снять усталость. Искупавшись, она вытерлась и, как была, совершенно нагая, побрела, волоча за собой мокрое полотенце, по длинному коридору в спальню, где с размаху упала на постель, чтобы моментально заснуть с чувством выполненного долга.
– 12-
Гера была очень рада прибывшим гостям, особенно при виде Зейвса среди них. Только колючий взгляд Изы вселял некоторое беспокойство, даже тревогу, но, обняв дочь и внука, она позабыла о своей тревоге.
– Вот, Гера, знакомься, это Энс. Благодаря нему, в Та-Кемет построен замечательный дворец. Он прибыл сюда, чтобы осуществить и наши с тобой планы, относительно строительства школы.
– Спасибо Зевс, я была уверена, что ты выполнишь свое обещание,- ответила Гера Зейвсу.
– Вы во время прибыли. По обычаям Арамеев, церемония состоится только вечером, на закате солнца, поэтому у Вас есть достаточно времени, чтобы отдохнуть. Прошу Вас, проходите в дом и располагайтесь, пока Зара приготовит еду. Дети тут же убежали играть во двор, а Лея, обняв мать, увела ее, чтобы поболтать без свидетелей.
– Мамочка, ты здорово выглядишь!
– заметила Лея, - Прямо помолодела. И не скажешь, что у тебя такая взрослая дочь. Мы с тобой сейчас, как подружки.
– Да, доченька, я и сама это заметила, только не знаю, хорошо это или плохо.
– Конечно же, хорошо! А что, тебя что-то беспокоит?
– Признаться, да. Стыдно про такое говорить, но во мне проснулись давно забытые желания. То, на что раньше я могла смотреть совершенно спокойно, сейчас доводит меня до совершенно неконтролируемого состояния.
– Расскажи, расскажи! Это так интересно!
– Это ужасно стыдно, Лея. Мне, даже тебе, стыдно говорить про такое.
– Ну, мамочка, я же точно пойму тебя и мы вместе подумаем, что тебе делать.
– Ну, хорошо, слушай.
Гера поведала
– Мама, это вполне естественно. Со мною тоже такое случалось. Знаешь, когда я впервые повстречала Гора, даже, несмотря на мою раненую ногу, во мне возникло такое же желание, с которым я ничего не могла поделать. Я же говорю, что к тебе вернулась молодость...
– Знаешь, Лея, я даже распорядилась подарить всем арамейкам, прибывшим сюда, новую одежду, скрывающую их наготу, чтобы вновь не оказаться в таком же положении.
– Жаль!- со смехом выпрыснула Лея, - Я бы с удовольствием взглянула на дикие пляска арамеев.
– Как тебе не стыдно! Прекрати болтать чепуху! Тебе что, мужа не хватает?
– Причем тут Гор, это ведь совсем другое. Я бы посмотрела, а потом утащила бы его в постель, давясь от смеха, сказала Лея. Да и ты могла бы кого-нибудь осчастливить.
Гера сразу посерьезнела. Ей вспомнился Зейвс и колючий взгляд Изы. Это сразу испортили ей настроение. Она уже предвидела, что Иза прилетела выяснять отношения и от этого разговора ей никак не уйти.
Снаружи, со стороны площади, послышался шум и многочисленные голоса людей. Гера метнулась к двери, чтобы выяснить причину, но ее опередила, неожиданно ворвавшаяся в дом, запыхавшаяся Илия.
– Идем скорее!
– воскликнула она, хватая за руку ничего не понимающую Геру и увлекая ее из дому.
– Да в чем дело? Объясни хоть! Куда ты меня тащишь?
– сопротивлялась Гера, - Ты что, не видишь, что у меня в доме гости?
– Да идем же!
– Не унималась Илия, - Там... Они вернулись! Эфхиор, Айрик... Все!
– Так бы сразу и сказала!
– выбегая на площадь вместе с Илией, ответила Гера.
Услышав новость, вслед за Герой с мест сорвались Грифт и Зейвс.
– Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело?
– спросила изумленная Иза.
– Ты что, не слышала?- ответила Зара, - Вернулись Айрик и Эфхиор из плавания вниз по Евфрату.
– Это интересно, - заметила Иза, - Дита, не хочешь составить мне компанию и прогуляться к реке.
– Да с удовольствием, мама!
– ответила Дита, поднимаясь со скамьи.
На берегу собралась добрая половина города. Когда Гера с Илией, наконец, протиснулись сквозь толпу горожан, большинство путешественников уже спустились на берег. Последними, на сходнях, показались Эфхиор, а за ним и Айрик. Заметив обеих женщин оба они, как только очутились на берегу, широко улыбаясь, направились к ним. Эфхиор, обнял жену и почтительно поздоровался с Герой.
– Рассказывайте скорее, как прошло Ваше плавание, что видели?
– Спасибо, - отвечали, наперебой, Айрик и Эфхиор, - видели много интересного, но это очень длинный рассказ. Скажу лишь одно, мы встретили людей, которые себя называют, так же, как и Вы Шуми.
– Как это?- Удивленно переспросила Илия.
– Я слышала, еще от своей бабки, - вставила Гера, - что когда-то, очень давно, часть нашего народа, вместе с Хеттами, ушла на юг. Возможно, Вы встретили потомков этих людей. Хорошо, когда Вы отдохнете, все нам подробно расскажите. А сегодня у нас праздник. Вы как раз вовремя вернулись.