Пояс жизни. Трилогия
Шрифт:
– Дон, дружище, ты жив! Я верил, что с тобой все в порядке и что мы непременно тебя найдем. Рассказывай, что с тобой произошло.
– Стан, я ужасно рад тебя видеть и всех, кто с тобой. Мне, в общем, то, и нечего особенно рассказывать. Я хорошо помню только то, что было до момента крушения флайера. Машина стала неуправляемой. Как видно, при взрыве вулкана, меня догнал осколок горы, повредивший рули. Честно говоря, я не видел и сам момент взрыва, так как пришлось, просто на всех парах, удирать от него. Ну что потом. Поняв, что флайер не спасти, единственной мыслью было добраться до берега, и мне пришлось превысить все мыслимые и немыслимые пороги скорости. Я видел, что обшивка флайера раскалилась добела, а температура в салоне поднялась настолько, что я мог бы зажариться живьем. Тем не менее, за кратчайшее время мне удалось уйти от эпицентра взрыва на значительное расстояние, после чего я катапультировался. Дальше я практически ничего не помню, лишь то, как забрался в плот, включил маяк и, закрепив себя, заснул. Сколько времени мне пришлось провести в таком состоянии, я не знаю. Проснулся от страшного грохота. Вокруг кипела и пенилась вода. Плот бросало из стороны в сторону. В какой-то момент, волной меня перевернуло, потом сильный удар и я почувствовал, что плот волочится по песку. Только благодаря невероятной прочности полимерного материала, из которого он изготовлен, плот выдержал и удар о грунт, и трение о песок, и самортизировал их последствия. Правда, от удара, я чуть не потерял сознание. Потом все стихло. Плот остался лежать неподвижно. Я не спешил отстегивать
– Скажи спасибо, что они не оставили тебя возле плота, иначе бы, ты снова оказался бы в воде во время прилива. Так что аборигены спасли тебя дважды. Ну, а что касается нашей подруги Темис, она за время твоего отсутствия тоже успела начудить. Она сбежала с новой базы на южном материке и попала в серьезную переделку. Твоей жене и Изе с трудом удалось ее вытащить, но нужно отдать должное, Темис нашла на берегах великой реки народ Кеми и вступила с ними в контакт.
Услышав от Стана упоминание о Дите, Дон потребовал связать его с женой. Он представил себе ее состояние от известия о его пропаже и содрогнулся всем телом. Стан достал коммуникатор, который Дон буквально выхватил из его рук. Когда в ответ на запрос он услышал голос Диты, все что он смог произнести от волнения, было:
– Здравствуй, родная! Это я!
Часть четвертая
Гром над Пангеей
– 1-
– Гера, мы все благодарим тебя за оказанное гостеприимство, но настал момент, когда мы должны вернуться в Эдем.
– Ни я, ни весь народ Шуми, не могли отказать Вам в приюте, дорогой Зевс. Но почему Вы должны нас вновь покинуть?
– Наше возвращение на Землю связано не только с тем, чтобы вновь встретиться с тобой и народом Шуми. Как выяснилось, на Земле проживает много разных племен и народов. Недавно Темис нашла на берегах Великой реки Нил народ Кеми, а Дон обнаружил людей неизвестного племени на берегах южного океана. Мы здесь, чтобы дать знания всем народам, населяющим Землю. Ты даже не представляешь, как велика Ваша планета! Поэтому нам необходимо вернуться в Эдем. Но есть еще причина. Я хорошо знаю, что из-за засухи, запасы продовольствия на твоих складах заметно уменьшились, а новый урожай не обещает быть богатым. Мы больше не имеем права отбирать у твоих людей последние крохи. Напротив, у нас есть план, как помочь Вам и другим племенам, страдающим от непогоды. Для этого нам нужно тщательно подготовиться и просчитать все последствия нашего вмешательства, а это можно сделать только в Эдеме. Но ты можешь последовать за нами. Адам, Ева, Рабор и Эос достигли возраста, в котором наши дети начинают первую ступень обучения. Мне очень хотелось бы, чтобы они получили такое же образование, как и все дети у нас, на Гее. В Эдеме есть все необходимое для этого. Кроме того, твоя дочь, Лея, обращалась с просьбой о продлении твоей жизни. Я понимаю, что это прямое вмешательство в процесс развития Вашей истории, но, тем не менее, готов выполнить просьбу Леи, тем более что мы теперь родственники. И еще, ты прекрасно знаешь, что ты как две капли воды похожа на мать Диты. Я очень любил свою первую жену и хотел бы в твоем лице, сохранить навсегда ее образ.
– Спасибо, Зевс за теплые слова, но я еще не приняла решения. Пойми, я должна буду покинуть свой народ, но для этого я должна быть уверенна, что передам все это в надежные руки. Мне уже много раз приходила мысль в голову, что ноша власти стала слишком тяжела для меня, но сейчас, когда Шуми и Аккады оказались в трудном положении на грани голода, я не могу бросить их.
– Прекрасно тебя понимаю, поэтому и спешу в Эдем. Скажи, Гера, если нам удастся вызвать дождь и напоить землю влагой, ты тогда согласишься на мое предложение?
– Если произойдет чудо и с небес польет благодатный дождь, я обещаю, что вместе с Евой последую за тобой. Только как же Зара и Адам?
– Зара уже пообещала Грифту, что теперь всегда и везде будет рядом с ним.
– Хорошо, Зевс, тогда я жду тебя с тучами, несущими дождь!
***
Две недели поисков Дерика ничего не дали. Уж слишком обширным оказался юго-западный континент и еще свои коррективы внес сложный ландшафт. Огромные территории были покрыты сплошными непроходимыми джунглями, в которых разглядеть с воздуха что-то было просто невозможно, а дальше, на западе, вдоль всего континента простирался неприступный горный хребет. В таких условиях искать горстку людей, все равно, что иголку в стоге сена. Орек осознавал, что дальнейшие поиски - напрасная трата времени. В конце концов, не для того Дерик задумывал свою авантюру, чтобы отсиживаться в укрытии, и, рано или поздно, он обязательно где-нибудь проявит свою деятельность. Нужно только организовать контроль за всем континентом. Задача непростая, но вполне выполнимая. Так, сидя на большом валуне, на берегу бухты, размышлял Орек. Он настолько ушел в свои мысли, что не замечал ничего вокруг. Не заметил он и то, как из чащи буйного тропического леса, двигаясь, след в след, на берег вышли не менее десяти полуголых людей с медно-красного цвета кожей. Лица их были покрыты сложным узором, сочетавшимся из белых и черных линий, в черные, как смоль волосы у некоторых из них были вплетены птичьи перья. Каждый держал в руках легкое копье с широким каменным наконечником. Двигались они совершенно бесшумно. Пять или шесть человек несли на плечах длинный узкий предмет. Заметив одинокую фигуру Орека, все они по знаку, поданному рукой впереди идущим, остановились, положили свою ношу на песок и, стараясь не привлекать внимания, все также бесшумно, большим полукольцом стали приближаться к незнакомцу. Какое-то шестое чувство заставило Орека оторваться от размышлений. Он, как-будто, затылком почувствовал пристальные взгляды на себе. Орек оглянулся и, увидев приближающихся аборигенов, вскочил на ноги. Те, в свою очередь, поняв, что их заметили, издав воинственный клич, бросились к Ореку, угрожая своими копьями. Решение пришло мгновенно. Орек выхватил пистолет, и, не дожидаясь пока наступавшие подойдут на расстояние броска копья, выстрелил, стараясь никого не задеть, но так, чтобы луч описал большую дугу и остановил нападавших. Для пущего эффекта, Орек прошелся лучем по одному из многочисленных валунов, изобилующих на песчаном берегу, от чего последний с треском распался на две части. Люди в страхе попадали на землю, издавая какие-то звуки. Эта заминка позволила Ореку выйти из почти сомкнувшейся дуги и занять более выгодную позицию, дающую возможность для отступления к скрытой за скалой временной базе. Но люди даже не предпринимали попыток догнать его.
Все это Орек проделывал, потому что ему в голову вдруг пришла блестящая мысль:
– Раз здесь живут аборигены, возможно, кто-нибудь из них мог видеть Дерика и его группу, и, возможно, смогут указать в каком направлении они ушли вглубь материка.
Процесс установления контакта шел с большим трудом. Поняв, что им ничего не угрожает, люди расселись прямо на песке. От них отделился высокий человек с проседью среди длинных черных волос, спадающих ему на плечи, в которые были вплетены несколько крупных птичьих перьев. Он вышел вперед, передав свое копье одному из соплеменников и тоже сел на песок, жестом приглашая Орека присоединиться. Орек не заставил себя ждать и сел напротив. Начался немой диалог, сопровождаемый жестами и мимикой. Абориген показал, что они всего лишь хотели спустить на воду свое каноэ и переправиться на другую сторону залива, где собирались ловить рыбу и никому не хотели причинить вреда. Орек, в свою очередь, как мог, объяснил, что он и его спутники ищут своих соплеменников, которые некоторое время назад были здесь. Он, коснувшись своих глаз, обвел рукой вокруг сидящих аборигенов, как бы спрашивая, не видели ли они таких же людей, как он. Человек, сидевший напротив, отрицательно покачал головой, сначала ткнув себя в грудь, а потом указал на джунгли, уходящие за горизонт, давая понять, что пришел издалека и никого здесь не видел. Он повернулся к соплеменникам и что-то сказал им. Один молодой его спутник что-то достал из кожаной сумки, висевшей у него на боку, и передал этот предмет своему старшему товарищу. Тот, в свою очередь, протянул этот предмет Ореку. Орек решил, что невежливо будет отказываться от дара, и принял его с благодарностью. У него в ладони оказалась чрезвычайно тяжелая вещь. Орек раскрыл ладонь и просто онемел от удивления. В руке у него оказался предмет, изготовленный из металла, с искусно нанесенном на нем узором, который, скорее, напоминал надпись. Предмет имел абсолютно правильную круглую форму и чем - то напоминал профиль флайера. Верхняя и нижняя его части были идеально подогнаны, но в месте соединения был едва заметный зазор. Тысяча мыслей промелькнули в голове Орека, но одна - самая главная:
– Откуда у туземцев, которые пользуются каменными ножами и копьями, появилась эта вещь.
В одном Орек был уверен точно - она не с Геи. Никогда и ничего подобного он в жизни не видел. Ему не терпелось расспросить незнакомца, откуда у него этот предмет, но сам прекрасно осознавал, что из-за трудностей в языковом общении, сейчас эта затея безнадежна. Нужно только выяснить, где находится стойбище этих людей, чтобы потом вернуться сюда с опытными лингвистами и расспросить людей о ее происхождении. В ответ Орек склонился в знак благодарности за информацию и прижал руки к груди. Потом он, поразмыслив, решил, что нужно что-нибудь подарить аборигенам, в качестве компенсации за причиненный испуг. Орек повернулся к стоявшим в отдалении своим спутникам и, стараясь не повышать голос, попросил одного из них подойти. Когда волонтер подошел, Орек шепнул ему на ухо несколько слов. Волонтер утвердительно кивнул и, раскрыв крылья, улетел в сторону стоянки флайеров. Увидев летающего человека, аборигены снова попадали лицом в песок и завыли от ужаса. Орек понял, что его подчиненный совершил непростительную ошибку и, как мог, стал успокаивать людей. Едва ему это стало удаваться, как в воздухе снова появился горе-гонец, который, как ни в чем не бывало, приземлился рядом с Ореком и передал ему небольшой сверток. Орек развернул сверток, в котором оказался охотничий нож в красивых кожаных ножнах. Орек приподнялся на одно колено и, держа нож на раскрытых ладонях, протянул его сидящему напротив него человеку. Тот сначала с испугом отстранился, но Орек повторил свой жест, призывая принять дар. Человек нерешительно протянул руку и осторожно взял нож. Он некоторое время вертел его в руках, силясь понять, что это такое, а потом случайно потянул за рукоятку и извлек клинок из ножен. В глазах его отразилось и недоумение и восторг. Человек склонился перед Ореком, дотронулся до левой стороны своей груди, затем до левой стороны груди Орека, показывая, что он благодарен за бесценный подарок.
Орек пальцем нарисовал на песке несколько треугольных хижин и людей возле них, а потом, указав на своего "собеседника" обратил на него вопросительный взгляд. Тот понял вопрос и кончиком ножа нарисовал контуры бухты и извилистую линию, направленную вглубь материка, затем он нарисовал контуры, напоминающие большой водоем, а около него много хижин и человеческих фигур. Затем он махнул в ту сторону, откуда эти люди вышли на берег. Там виднелась еле заметная тропа. Орек утвердительно кивнул, давая понять, что он понял. Затем мужчина указал на нарисованные Ореком хижины и вопросительно посмотрел на него. Орек показал пальцем в небо. В глазах аборигена отразился и ужас, и, одновременно уважение и почитание. Он в очередной раз склонился перед Ореком, прикоснувшись правой рукой к левой стороне груди. Потом он что-то сказал соплеменникам. Они все встали, поклонились Ореку и, подхватив каноэ, направились к берегу. Уже спустя несколько мгновений, каноэ заскользило по синей глади залива и вскоре скрылось из вида. Орек еще долго смотрел им вслед. Сжимая в руке удивительный подарок.
– 2-
Зейвс, дорогой, как я рад тебя видеть!
– Воскликнул Орек и поднялся с камня, на котором сидел, чтобы поприветствовать старого друга.
– Я тоже очень рад тебя видеть! Как тебе Пангея?
– Знаешь, я в восторге. Это просто чудо какое-то!
– Скажи, Орек, тебе удалось обнаружить Киллата?
– Нет, к сожалению. Пилоты с захваченного флайера указали нам место, где они производили разгрузку, но больше ничего обнаружить не удалось, никаких следов. Две недели мы обследовали континент, но ты же сам понимаешь...
– Я понимаю. Просто пока Дерик где-то на Пангее, мы не сможем жить и работать спокойно.
– Юго-западный континент далеко, можешь не волноваться. Без флайеров Дерику сюда не добраться.
– Да, конечно, но все же как-то неспокойно. Ладно, скажи, почему ты меня вызвал сюда, а не направился прямиком в Эдем?
Действительно, беседа проходила на обширном полуострове, глубоко врезавшемся в воды внутреннего моря в северо-восточной его части. Однажды Зейвс уже видел его, когда направлялся на встречу с Дериком на остров, расположенный южнее. В обширной очень живописной долине у подножья довольно высокой горы расположились флайеры Орека. Здесь же и Зейвс велел посадить свой флайер. Воздух был свежим и довольно прохладным.