Появление младшего из семьи Вельзевул. Том 1
Шрифт:
Действуя осторожно, я стал приближаться к нужному месту. Внимательно поглядывая по сторонам, старался обнаружить противников, но никого не было. Только расслабляться явно не стоит. Если я не вижу врага, это не значит, что его совсем нет.
Всё же я оказался прав. Враг действительно был, причём не один. Первого наблюдателя обнаружил на последнем здании заброшенного административного корпуса неподалёку от входа. Сам же я проникал внутрь, перелезая через стену с глухой стороны, которая никак не просматривалась. Разбираться с ним я не стал, так как это может поднять ненужную мне сейчас тревогу. Лишь когда я смогу вытащить отсюда младшую сестрёнку, тогда и можно будет повеселиться. А пока придётся действовать
Походу движения я обнаруживал всё новые и новые места, где засели наблюдатели. Их укрытия были подобраны грамотно. Не так-то просто было бы разглядеть и обнаружить их. Мне же в этом помогли мои подручные насекомые, которых я приручил для разведки местности. Всего мной было обнаружено десять человек, размещённых так, дабы перекрывать все возможные слепые зоны друг друга. Правда, некоторые места они не могли просмотреть, чем я и воспользовался. Стараясь передвигаться аккуратно и тихо, стал приближаться к своей цели, само собой продолжая вести наблюдение при помощи «завербованных» насекомых. Вы бы знали, насколько человеческий мозг не привык получать столько «картинок» с разных ракурсов одновременно. Благо, адаптированные под это дело печати помогали мне справиться с этой проблемой.
Наконец я смог приблизиться к нужному строению, оказавшимся ещё одним административным корпусом. Где-то там похитители держали Маринку. И если это те, о ком я думаю, то придётся разобраться с ними здесь и сейчас. В живых из них отсюда сегодня никто не уйдёт.
Беглый осмотр здания помог мне определиться с местом проникновения. Поудобнее взявшись за выбитую оконную раму, подтягиваюсь и перелезаю внутрь. Меня встретила сломанная мебель, вперемешку с каким-то мусором. Впрочем, не удивлюсь, если везде царила подобная обстановка. Но мне, откровенно говоря, было плевать на этот факт. Сейчас же в мою задачу входило спасение младшей сестры. Вот и займeмся этим вопросом, тем более мои «подручные» уже смогли обнаружить еe.
Глава 14
Клинки были наготове. Пространства здесь было достаточно для того, чтобы спокойно орудовать ими. Тем не менее я не торопился быть обнаруженным. Первым делом доберусь до Маринки, а уже затем, в зависимости от ситуации, буду прорываться с боем, либо же также тихо отступать. Но будет это до тех пор, пока не будет уверенности, что сестра в безопасности.
Стараясь не наступать нам мусор, раскиданный на полу, стал продвигаться вглубь здания. По какой-то причине девушку держали на самом верхнем этаже в одной из комнат. Периодически на моём пути возникали противники, но я либо осторожно обходил их стороной, либо избавлялся от одиночек. Но чтобы не оставлять следов, оттаскивал убитые тела и прятал их. Ни у кого из них не было магической защиты, так что я без труда подкрадывался к ним и всаживал клинок в сердце, предварительно зажав рот. Ну или кому-то перерезал горло, если была такая возможность. По поводу «кровавых следов» не переживал. Тут настолько было грязно и захламлено, что кровь можно увидеть лишь приблизившись к этому месту. Добавить ко всему имеющемуся затемнeнные участки, куда свет практически не попадает, получим идеальную маскировку. Ну или почти. Впрочем, в качестве временной меры так тоже сойдeт.
Так я и продвигался по первому этажу в сторону лестницы. Порой приходилось зачищать целые этажи, чтобы противники случайно не обнаружили трупы раньше времени. Постепенно я приближался к своей цели. Интересно, почему похитители решили оставить девушку на последнем этаже, а не как обычно это бывает, спрятали в каком-нибудь подвале? Хотя что творится у них голове, мне неизвестно. Впрочем, это не имеет никакого значения. По крайней мере для меня.
Не забывал я про разведку местности. Мои верные насекомые, в частности мухи и комары,
Зачищая этаж за этажом, стал подниматься всё выше и выше, пока не добрался до нужного место. Здесь царила подобная обстановка, что и на предыдущих: те же длинные коридоры, куча кабинетов и полная разруха. Исключением лишь являлся огромной конференц-зал, расположенный примерно посередине этажа. В том месте как раз и держали мою сестру. И кроме одного наблюдателя, больше никого на этаже не было. Да и тот находился внутри конференц-зала, неподалёку от пленницы. Разобраться с ним будет проще простого. Поэтому не теряю время даром и быстро приближаюсь к нужному помещению. Подобрав удачный момент, захожу внутрь, пока мой противник отвлёкся.
Он так и не успел ничего понять, как уже умер. Всё, больше ничто не мешает мне приблизится к Марине и проверить её состояние. Этим я и занялся.
Сама девушка лежала связанной в дальнем конце конференц-зала. Она была без сознания, так как не шевелилось и не подавала признаков жизни. Подозревая худшая, я тут же бросился к ней и проверил её. Но всё обошлось. Маринка была просто без сознания. Тем не менее эти гады причинили ей боль. Я заметил, что несколько пальцев её левой руки были сломаны. Также правый рукав блузки был наполовину оторван, а на самой руке красовались свежие порезы, из которых сочилась кровь. Что ж, я эти звери ответят мне за всё.
Я оказался перед выбором: тащить Маринку на себе, либо же пытаться привести её в чувство. Первый вариант отпадал из-за возможности столкнуться с противником. Вряд ли я смогу спокойно отбить атаки, когда на руках у меня будет бессознательная девушка. Поэтому оставалось попытаться привести её в чувство и довести до безопасного места.
Несколько шлепков ладони по щекам помогли ей очнуться. Простонав, Марина приоткрыла глаза и уставилась на меня.
— Даня? — тихо спросила она и зашипела от боли.
— Да, я. Всe хорошо, — также тихо ответил ей, прижимая к себе. В этот момент она расплакалась и едва сдерживалась от подступившей боли.
Пока я успокаивал девушку, ситуация резко изменилась. Некоторое время я не следил глазами своих «подручных», и это стало ошибкой. Когда мне удалось привести Марину в чувство и немного успокоить, я решил проверить местность и от увиденного чертыхнулся. К нам уверенно приближалась парочка людей. Каждый из них в руках сжимал клинок, а воздух рядом с ними рябил, словно от жары, выдавая в них магов. Как-то скрыться и избежать встречи не получится, так что придётся отбиваться.
— Марин, тебе лучше закрыть глаза и отвернуться. А лучше спрячься там, — велел ей, указав в сторону относительно целой трибуны.
Проверять, послушалась ли девушка моего совета или, не стал. Вместо этого подбегаю к ранее убитому мной противнику и с помощью его крови начинают рисовать печати. Нужно успеть подготовиться к встрече с новым врагом, который явно сильнее, чем та мелочёвка, с которой я недавно разобрался.
Вторую печать едва успел нанести до того момента, как парочка новых действующих лиц вошла в конференц-зал. Двое мужчин, одетых в бесформенные балахоны и накинутыми на голову тряпками, полностью скрывающие их лица. Лишь глаза отчётливо виделись сквозь эту безвкусицу.