Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пойманные под стеклом
Шрифт:

Судя по всему, все мое тело сотрясает, потому что Гидеон и Херриет крепко держат меня по обе стороны, чтобы я не упала. Если бы Абель мне не нравился так сильно, он был бы жив. Ничего не поделаешь, Петра нас предупреждала. Почему я ее не послушалась!

Сайлас рассматривает меня. Может быть и хорошо, что он уже давно догадывается о том, что я чувствую к Абелю. Он ничего не скажет, он не заставит меня держать ответ за смерть Абеля. Он включает экран, делает звук громче и подходит ко мне.

— Ты должна покинуть купол. Собственно, если они тебя и не узнали,

ты не можешь быть уверена в том, что он не выдал тебя. Ты должна как можно скорее отправляться к Петре.

Мое дыхание участилось. У меня нет кислородной бутылки для жизни за куполом, и если бы даже и была одна, ее нельзя будет пронести через пограничный контроль, если министерство следит за мной.

Сайлас чувствует мою панику.

— Пакуй рюкзак, Алина. Они будут следить за тобой. — Он идет в свою комнату, — Ну, давай уже!

Мои дядя и тетя выглядят немного растеряными и, не сказав ни слова против, переходят во власть лихорадочного действия. Гидеон выворачивает кухонный шкаф из стены и достает большую бутылку кислорода вместе с дыхательной маской.

— На всякий случай, — говорит он.

Тетя Гарриет наполняет рюкзак едой и водой.

Всего два дня назад я радовалась близости Абеля, а теперь он мертв, и я в бегах. Мой желудок передергивает, неожиданно я падаю на четвереньки и меня рвет. Тетя подскакивает ко мне и убирает волосы от лица.

— Все будет хорошо, — шепчет она и смеется, как будто сама действительно верит в это.

— Алина, давай! Быстрее! — торопит Сайлас.

— Я только вытру это, — говорю я моей тете.

— Нет, тебе нужно быстрее уходить.

И потом мы слышим это: грохот и стук молотком в дверь квартиры. Это значит только одно: Министерство уже здесь.

— Растения! — шепчет мой дядя.

Сайлас несется к балкону.

— Идем, — говорит он.

Я защелкиваю рюкзак, который тетя Гарриет наполнила только наполовину, упаковываю саженцы ильма из заповедной зоны и спешу на балкон. Некоторое время мы растерянно смотрим сначала на растения, а потом на улицу под нами — с высоты десятиэтажного здания. Самое время выбросить растения.

— Сюда! — неожиданно раздается хриплый голос рядом с нами и мы в ужасе оглядываемся Олд Ватсон перегибается через балконные перила и подает нам знаки. Я смотрю на Сайласа. Можем ли мы ему доверять? Но у меня есть альтернатива: карабкаться к нему на верх и рисковать, что он предаст меня, или лучше прыгнуть с десятого этажа на верную смерть?

Олд Ватсон смотрит на нас гневно.

— Вы же на самом деле не купились на мою историю о том, почему я поливаю цветы? Ну ладно. Давайте, перебирайтесь сюда со своими растениями, — говорит он.

Из глубины комнаты я слышу, как дядя Гидеон и тетя Гарриет пытаются задержать охрану, которая все сильнее барабанит в дверь.

— Давай же! — торопит Олд Ватсон.

Украдкой я смотрю на рядом стоящие дома и балконы. Это совершенно смешно, пытаться высмотреть наблюдает ли кто-то за мной, потому что наверное пол купола не отводит взгляд. Все равно, ничего другого не остается. Недолго думая,

я бросаю свой рюкзак на балкон Олда Ватсона и вползаю внутрь. Первым делом я бросаю взгляд на его растения.

Он не врал: Они настоящие! Некоторые даже цветут.

— А теперь подай мне цветочные горшки, — приказываю я Сайласу.

Он достает их так осторожно, как если бы он брал ребенка из колыбели, и кладет их в мои раскрытые ладони. Когда я ставлю последний горшок на балкон Ватсона, мы слышим крик.

— Они внутри, — шепчет Сайлас. Ватсон и он перекидываются взглядом. которого я не понимаю. Потом Сайлас уходит и двери балкона с писком герметично закрываются за ним.

Олд Ватсон кивнул мне в сторону своего зала, где поначалу я застыла. В каждом свободном углу, на каждой полке стояли растения.

— Разве они не прекрасны? Вы тащите у Министерства, я тащу у вас, — выдает он без обиняков.

— Я в бегах. Мне нужно выбраться из купола. Они найдут меня здесь.

— Ясно, — только и сказал он.

От сильного гула из соседней квартиры вибрирует стена. Я вздрагиваю. Может мне вернуться обратно через балкон? Если я сдамся, может они оставят мою семью в покое?. Но Олд Ватсон уже тащит меня к входной двери.

— Иди. Пока они заняты, — говорит он.

Дверь пишит, как только мы выходим в воздушный шлюз. Олд Ватсон смотрит через дверной глазок.

— Воздух чист. Тебе еще что-нибудь нужно?

— Я не могу взять и тупо выйти, когда они меня ищут! — говорю я в приступе сомнения.

— Тебя ищут Премии, и ты примыкаешь к ним. Ты просочишься сквозь них.

Он прав. Мой единственный шанс — идти с Премиумом.

— Быстро! — он шепчет и толкает меня в пустой холл. Приглушенные звуки, как при толкотне, проникали сквозь входную дверь нашей квартиры.

— А теперь не стой здесь как истукан, — шепчет он, — Ну же, беги! Беги!

Я открываю нужную дверь лестничной клетки и поспешно бегу вниз с десятого этажа, при этом я пытаюсь дышать, так как Сайлас и я тренировались по ночам. Между нашим домом-башней и огромным соседним зданием я выхожу в переулок. Там спокойно и темно. Я пытаюсь восстановить дыхание и размышляю над путем побега. я должна бежать, и этого нельзя делать по главной дороге. Прежде всего мне знакомы боковые улицы в Зоне 3, о которых в Зонах 1 и 2 я ничего не знаю. Тогда мне нужно бежать спонтанно.

На первом же углу я чуть не налетаю на одну пару, которая, тяжело дыша милуется. Я резко вздрагиваю, но потом успокаиваюсь. На первый взгляд, ничего удивительного, так как любовная парочка нуждается в минимуме кислорода. Если бы они занимались этим дома. им пришлось бы заплатить. Я бегу дальше, полуголая парочка не должна занимать моего воображения.

Все время, пока я бегу, я должна думать об Абеле. Все-таки я знала, что он не был готов к миссии. И несмотря на это, я хотела, чтобы он сопровождал меня, потому что это была хорошая возможность побыть с ним наедине. Теперь он мертв и я больше никогда не буду с ним один на один. Абель мертв, потому что понравился мне.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2