Поймать Мотылька. Часть 3: В поисках истины
Шрифт:
— Слава Богу, ЛедиБаг! — выскочила из небольшого магазинчика взволнованная женщина. — Пожалуйста, спасите Рене, он ни в чем не виноват!
— Рене? Кто это?
— Это мой сын, сегодня годовщина смерти его младшей сестры. В прошлом году они попали в аварию, и сегодня Рене случайно узнал, что виноват в ней именно он. Мы не хотели говорить, так как он и без того винил себя в случившемся. Но он случайно услышал и начал кричать, а потом появилась эта странная бабочка и… и влетела в его указку. Он… он священник и преподавал в приюте неподалеку, а теперь… теперь
— Вы говорите, люди? Кто-то еще пострадал?
— Да, продавец в этом магазине чуть не перерезал себе вены, разбив витрину. Мой муж его связал, так что сейчас все относительно в порядке. Пожалуйста, помогите моему мальчику! Он пошел в сторону церкви на соседней улице, там его должны были ждать прихожане.
— Не беспокойтесь, мадам, мы обязательно поможем ему, — пообещала Сури. — Присмотрите, пожалуйста, за мальчиками, их мать тоже пострадала.
— Все будет хорошо, — ободряюще улыбнулась Маринетт и поспешила в указанную сторону. По дороге девушкам попались еще несколько прохожих, находящихся в полувменяемом состоянии. Кто-то плакал, кто-то кричал и извинялся, кто-то тянул руки к невидимым собеседникам, призывая вернуться.
— Алья, на тебе пострадавшие, постарайся остановить всех, чтобы глупостей не наделали, а я поспешу на поиски нашего неправильного священника, — решила ЛедиБаг и забросила йо-йо на соседнюю крышу.
— Без проблем, подруга, — согласилась Сури, раскидывая в стороны несколько десятков стоп-иконок, фиксируя горожан. — Черт, сколько же их тут!
Маринетт заметила на крыше церкви фигуру в темном балахоне, стоящую на самом краю . Молодой парень, что удивительно, без маски, одетый в черную мантию с белым воротником, напоминавшую наряд священника, внимательно оглядывал округу.
— Эй, это ты нападаешь на людей? — спросила героиня, чтобы привлечь к себе внимание злодея.
— ЛедиБаг? Ты тоже пришла, чтобы признать свою вину и покаяться в грехах? Похвально. Я Исповедник, и я готов выслушать тебя, — гордо заявил одержимый, сжимая в руках длинную школьную указку.
— Эм-м, боюсь, я не успела еще настолько нагрешить, — призналась Леди и бросила йо-йо, намереваясь выбить оружие из рук злодея.
— Все мы грешны! — парировал тот и ловко ушел в сторону от удара. — У каждого из нас есть вина, и наша задача признать ее и понести наказание! Открой мне свою душу, неразумное дитя!
— Эй, никто не смеет лезть к моей Леди с такими предложениями! — заявил неожиданно появившийся Кот. — Даже если он священник. Моя Леди, ты в порядке? Прости, что опоздал.
— Все в норме, Котик, — ответила Маринетт. — Нужно отобрать его указку, бабочка там.
— Бабочка? Неужели вернулись старые добрые времена, и наш недруг Бражник выполз из своей норы? — удивился Нуар. — Эй, уважаемый, вам приказано наши Талисманы забрать?
— Еще одна заблудшая душа. Мне нет дела до мирской суеты, дитя. Я лишь хочу облегчить груз твоей вины. Открой мне свою
— Какой-то он странный, — сделал вывод Кот, пытаясь достать злодея шестом.
— А у нас был хоть один не странный противник? — хмыкнула Маринетт, но затем заметила на соседней крыше человека, готового прыгнуть. — Кот, отвлеки его, я должна остановить пострадавших. И будь аккуратнее, он, похоже, владеет гипнозом или чем-то таким.
— Как скажешь, моя Леди! — козырнул Кот и атаковал Исповедника, оттесняя в сторону. Тот ловко парировал удары, используя указку наподобие шпаги.
— О, ты решил пофехтовать, — обрадовался Кот. — Это ты зря, я вполне неплохо владею этим искусством. Блин, со шпагой как-то удобнее, чем с шестом.
— Открой мне свою душу, милый мальчик, — в очередной раз попросил злодей и ловко ушел от атаки, оказавшись к Коту практически вплотную. Вместо того, чтобы напасть, он схватил героя за талию, не давая двинуться, и прижал к себе.
— Эй-эй, ты что это творишь, извращенец? — испуганно рванулся Кот. — Я, конечно, ношу латекс и люблю обтягивающие штаны, но я не из этих!
— Не противься, дитя, — прошептал Исповедник, глядя парню прямо в глаза. — Я же знаю, что и ты виноват. Откройся мне, прими свою кару и отпусти чужую душу. Да. Я так и знал. Она уже идет, чтобы помочь тебе. Она ждет, чтобы выслушать тебя. Покайся перед ней.
Кот прекратил вырываться, расширившимися от удивления глазами глядя куда-то за спину злодею, который так же спокойно отпустил его и отошел в сторону.
— Нуар, ты в порядке? — взволнованно спросила Маринетт, отгоняя Исповедника в сторону. — Нуар, ты слышишь меня? Что бы ты не видел, это не правда!
Кот не слушал напарницу. Более того, он ее даже не видел. Он не видел больше никого, кроме светловолосой женщины в голубом платье. Она стояла на краю крыши и улыбалась ему.
— М… мама? Как… как это…
— Здравствуй, сынок. Ты еще не забыл меня?
— Я… мама… нет, конечно нет! Я всегда помню о тебе, — прошептал Кот, отказываясь верить своим глазам. — Это, правда, ты?
— Конечно. Я рада, что ты помнишь меня, хотя и бросил тогда. Мне было очень одиноко одной.
— Бросил? Мама, о чем ты говоришь? Я бы никогда не…
— Тогда, в больнице. Мне было очень больно и грустно, я хотела побыть с тобой напоследок, но ты не приходил. Ты бросил мамочку, — грустно вздохнула женщина, и по ее щеке скатилась слеза. — Почему ты оставил меня одну, сынок? Ты меня больше не любишь?
— Нет, мама, я хотел прийти! Это все папа, он не пускал меня в больницу, — закричал Адриан, боясь подойти к женщине, и одновременно мечтая обнять ее. — Я очень люблю тебя! Прости меня, мама! Я очень хотел прийти, даже сбежать из дома пытался.
— Правда? — улыбнулась женщина. — Я так и знала. Я тоже люблю тебя, малыш. Подойди, я так хочу обнять тебя. Ты так вырос.
— Нуар, Катаклизм тебе в задницу, совсем с катушек съехал?! — заорала Алья, еле успев схватить напарника за хвост. — Ты кот или белка-летяга? Куда собрался?