Поймать Мотылька. Часть 3: В поисках истины
Шрифт:
— Не бойся, это не больно. И не страшно. Ты просто уснешь. Навсегда уснешь! — рявкнул человек в плаще и дунул песком в лицо доктора. — Ведь именно так вы все мне говорили. Она просто уснет. Ей не будет больно. Ничего нельзя сделать! Чертовы доктора! Я найду вас всех и покажу, что такое вечный сон!
— Эй, ты! А ну хватит! — очнулась от какого-то странного транса Маринетт и попыталась атаковать злодея. — Что ты с ним сделал?
— Ничего страшного, ЛедиБаг. То же самое, что они сделали с моей милой матушкой.
— Осторожнее, — крикнул Кот и оттолкнул напарницу, заметив у нее под ногами песочный шип, выросший словно из земли. — Кажется, этот тип повелевает песком и может усыплять им же. Странно, в мультике Песочник был более милым персонажем.(2)
— Не смейте мешать мне! — крикнул Песочный человек и направил на героев волну песка, от которой те ловко отпрыгнули, правда злодей за это время успел скрыться.
— Куда он делся?
— Извини, моя Леди, из-за этого мерзкого песка я его не заметил.
— Кажется, он ненавидит врачей. Нам нужна ближайшая больница, — решила Маринетт и открыла карту в коммуникаторе. — Есть! На север через две улицы. Вперед, Кот!
— Уже в пути, радость моя!
— Кого ловим, народ? — поинтересовалась Сури, догнавшая напарников.
Маринетт вкратце обрисовала ситуацию, и троица поспешила к больнице. Песочник, как его упорно продолжал звать Кот, обнаружился во дворе среди машин скорой помощи. Большая часть персонала уже находилась в состоянии сна.
— Сури, мы отвлечем его, а ты заблокируй больницу. Он не должен попасть внутрь! — скомандовала ЛедиБаг, выдергивая прямо из-под носа злодея парочку медсестер.
— Прочь! — рявкнул Песочник и швырнул россыпь острых лезвий, легко проткнувших несколько машин, припаркованных на обочине. — Они все поплатятся за свою ложь!
— Я так не думаю, — хмыкнула Сури и ловко набросила на злодея стоп-иконку. — Ха, вот и попался.
— Моя Леди, где сидит бабочка? — спросил Нуар, подойдя вплотную к Песочнику.
— Сейчас, — Маринетт перешла на второе зрение и сосредоточилась, как учила Тикки.
В правом кармане плаща что-то засветилось, и девушка вытащила на свет небольшие песочные часы.
— Хмм, и почему я не удивлен? — сам у себя спросил Нуар, пряча оружие.
— Берегись! — вдруг крикнула Сури и оттолкнула ЛедиБаг, из-за чего та выронила находку. Песочник каким-то образом смог преодолеть блокировку и просочился сквозь плащ на противоположную сторону улицы, прихватив при этом зараженный бабочкой предмет.
— Вам меня не остановить! — заявил злодей и поднял руки вверх. Полы его плаща взметнулись
Не долетев до здания буквально пару сантиметров, волна песка безвольно стекла по невидимому барьеру, который успела ранее установить Сури.
— Не так быстро, наш рассыпчатый друг, — ухмыльнулась Алья.
— Дамы, я его отвлеку, а вы добудьте часы, — предложил Кот, раскручивая шест на манер вентилятора, тем самым вынуждая злодея прекратить свои атаки.
— Бесполезно, меня не победить! — заявил Песочник и послал вперед мощную лавину песка, накрывшую Нуара с головой. — Спокойной ночи, Кот Нуар.
— Кот, Нет!
— Катаклизм! — рявкнул разозленный герой и распылил ловушку. — Прошу прощения, но спать предпочитаю в своей кровати, знаете ли.
Из-за угла показалась машина скорой помощи, на полной скорости несущаяся к больнице. Похоже, случай был срочный.
— А ну стой, — крикнула Маринетт и атаковала Песочника, который нацелился на новых жертв. — Сури, помоги врачам попасть в больницу. Нуар, не дай ему прорваться!
— Как прикажешь, моя Леди, но у меня чертовски мало времени, — оповестил Адриан, услышав писк кольца.
Злодей под двойной атакой был вынужден отступить, проводив проскочившую машину злобным взглядом. Неожиданно он замер на месте, словно к чему-то прислушиваясь.
— Сила. Мне нужна сила! Я получу ее и одолею вас, мелкие песчинки, — словно безумный закричал Песочник и бросился прочь от больницы, распылив в воздухе облако песка, мешавшее нормально дышать и видеть.
— Кха… куда это он? — не понял Кот. — Испугался и отступает?
— Вряд ли, — засомневалась Маринетт. — Иди, восстанови силы, а я за ним прослежу. Сури, охраняй больницу. Это может быть ловушкой.
ЛедиБаг запрыгнула на соседнюю крышу и направилась за стремительно удаляющимся злодеем, оставлявшим после себя вполне четкий песочный след.
Адриан забежал в ближайший подъезд и снял трансформацию. Когда Плагг перешел на новую ступень, то для восстановления сил ему уже не требовалось что-то есть. Достаточно было пару минут отдышаться и заново настроить связь с Потоком.
— Интересно, о какой силе говорил этот парень, — поинтересовалась Сури, не переставая оглядывать окрестности. — Он как будто что-то почуял. Слишком целенаправленно побежал.
— Ну, в той стороне вроде бы нет ничего важного, — начал было Адриан, но затем испуганно подскочил. — Плагг, живо сюда! Там же лежит одна из сфер! Этот Песочный придурок почувствовал сферу! Плагг, ты уснул?
— Я… нет. Просто в этом парне есть что-то странное, — отозвался задумчивый квами. — Он намного сильнее обычных одержимых. И я… я его откуда-то знаю.