Поймать Мотылька. Часть 4: Во имя будущего
Шрифт:
— Да, босс! Будет исполнено, босс! Еще будут указания?
— Будут, как только придумаю, — улыбнулась Алья, повернувшись к нему. — Ну, пупс, не куксись. Я буду часто-часто звонить. Если получится, то и в гости загляну.
— Так и скажи, что проверять придешь. Может, мне этот ваш камень с собой взять?
— Дурак! Я тут говорю, как скучать буду, а он хрень какую-то несет! — обиделась девушка и попыталась оттолкнуть Нино, но тот лишь крепче прижал ее к себе, не обратив внимание на упавший плед.
— Прости.
— Угу, — только и смогла ответить Алья, уткнувшись в его футболку. — Ты что это там делаешь?
— Автограф… на… память… — почти промурлыкал Нино, не желая отрываться от приятного занятия и вновь припадая губами к тонкой шее.
— Вот же… ты…
— Эй, молодежь, идемте чай пить, — позвала мадам Ляиф, вынудив парочку отскочить друг от друга. — Нино, я договорилась с бабушкой, недельку у нее поживешь. И чтоб без возражений! Через два часа автобус, поторопись!
— Да понял я уже все, не наседайте! — обреченно буркнул Нино и довольно улыбнулся, рассмотрев плод своих трудов. — Теперь точно могу спокойно уехать.
— Дурак! — привычно изрекла покрасневшая Алья и по-другому загнула воротник водолазки, чтобы скрыть компрометирующий след примирения.
— О, Адриан, ты моешь посуду? — удивился месье Дюпен, заглянув на кухню. — Молодец. Сразу видно, что настоящий мужчина растет!
— Эм-м, ну-у, конечно, мне совсем не трудно, — вымученно улыбнулся Агрест. Признаваться в том, что его действия продиктованы проигрышем в споре, он уж точно не будет.
— Дорогой, ты готов? — мадам Дюпен заглянула на кухню и недовольно оглядела мужа. — Как, ты еще не одет? Я уже полчаса назад закрыла пекарню. Спектакль через сорок минут начнется!
— Пять минут, и я готов, пирожочек, — виновато улыбнулся месье. — Заболтался с Жераром.
— Поторопись, такси уже ждет. Я так давно мечтала побывать на этом спектакле, — мадам с любовью прижала к себе пару билетов, недавно подаренных ей подругой.
— Я готов, — заявил месье Дюпен, поправляя ненавистный галстук. Адриан лишь удивленно присвистнул, предположив, что у отца Маринетт есть специальный квами, ответственный за перевоплощение в костюм идеального мужа.
— Учись, малец, — подмигнул Том, заметив реакцию парня. — Если хочешь уметь так же, то Жерар преподаст тебе пару уроков. Милая, мы ушли.
— До вечера, — выглянула из комнаты Маринетт. — Повеселитесь там.
— Моя Леди, поручение выполнено! — шутливо поклонился Агрест, демонстрируя пустую раковину. — Имей в виду, в следующий раз я не уступлю.
— Мечтай! — хмыкнула Маринетт. — О, добрый день, Жерар.
— Здравствуй, нянюшка, — продолжал кривляться Адриан. — Ты почитаешь нам сказку на ночь?
— Почитаю. Причем такую, что уснуть вы точно не сможете, — ответил мужчина,
— Скоро будут, — ответила Маринетт. — Вы что-то узнали? Плохие новости?
— Новости? А почему без меня? — Сури показалась из-за спины Маринетт и, заметив отсутствие посторонних, сняла трансформацию. — Всем привет, кстати.
— О, Алья! Как там Нино? — поинтересовался Адриан, переживавший за друга.
— Попсиховал, но нужные выводы сделал, — улыбнулась Сезар. — Когда я уходила, то он как раз вещи собирал. Что у вас?
— Большая часть народа согласилась покинуть город, за остальными присмотрит полиция, так что мы свою миссию выполнили. Ой, Жерар, вы, наверное, голодный? Пообедайте, пока Плагг и Тикки не вернулись, а потом совещание устроим, — предложила Маринетт, уже выставляя на стол дополнительную порцию. — Это мамино фирменное рагу!
— Эту посуду я мыть не буду! — категорично заявил Агрест и поспешил покинуть кухню. — Приятного аппетита.
Мужчина лишь хмыкнул и пошел мыть руки, с удовольствием вдыхая запах домашней еды. Отсутствие завтрака давало о себе знать.
— Маринетт, у тебя есть кругляшек? Руру уста-а-ал, — зевнул квами, принюхиваясь к незнакомому запаху.
— Твоих любимых нет, но есть просто ветчина. Будешь? — поинтересовалась Маринетт, демонстрируя аппетитный кусочек копченой вырезки.
— Пожалуй, такое даже я буду, — плотоядно улыбнулась Алья, демонстративно щелкнув зубами. — Ням-ням!
К концу обеда вернулись остальные квами, о чем оповестил Адриан. Плагг, почуяв аппетитный запах, практически слетел с лестницы и плюхнулся за стол, требуя заслуженную порцию.
— Нашли что-нибудь? — Алья вопросительно посмотрела на спустившуюся следом Тикки.
— Ничего. Вообще никаких следов. Такое ощущение, что такой человек там вообще никогда не проживал, — поведала квами. — Скорее всего, у него есть что-то, позволяющее закрываться. Иначе он бы не смог столько лет прятаться от Моли.
— Если вы про старого целителя, то по документам он несколько дней назад улетел в Японию. Но тут есть одна странность, — подключился Жерар, устало откидываясь на спинку стула. — Человек с таким именем зашел в самолет в Париже, но вот в Токио он из него не выходил! Что скажете?
— Если у него есть какое-то маскирующее устройство, то он мог активировать его еще в самолете, — задумалась Тикки.
— Либо в этом же самолете он мог стать одной из жертв похищения! — неожиданно предположила Алья. — С чего мы взяли, что он именно сбежал? А вдруг он на самом деле был первой жертвой?
— Но тогда получается, что Моль на его след навели именно…
— Мы! — потрясенно закончила Маринетт. — Ой!
— Эй-эй, не паникуйте раньше времени, — приказал Плагг. — Сейчас догадки строить бесполезно. Есть еще новости?