Пойми себя
Шрифт:
– Но… – начала было Бетти.
Однако Тревис как будто не заметил предпринятой ею попытки вставить словечко в его монолог.
– Доставлю вас домой в лучшем виде, – вел он свою линию. – Соглашайтесь, вам ведь ничего делать не придется – только сидеть и наслаждаться прогулкой.
– Домой? – удивленно произнесла Бетти. Я не ослышалась?
Тревис спокойно улыбнулся.
– Нет, вы все поняли правильно.
– Но ведь до виллы не меньше мили.
– Это по суше, в объезд. А по воде путь гораздо короче.
Но Бетти все равно
– И вы собираетесь преодолеть все это расстояние на веслах?
Он пожал плечами.
– Ну да. Поверьте, в этом нет ничего особенного.
В глазах Бетти промелькнуло невольное восхищение. Она никогда не оставалась равнодушна к мужской силе и уверенности в себе.
Заметив возникшее на ее лице выражение, Тревис скромно опустил ресницы. Однако ненадолго, потому что в следующую минуту она произнесла с едва заметным вздохом:
– Весьма благодарна вам за предложение, но, боюсь, принять его не смогу: я приехала сюда на автомобиле Мэта, который оставила на площади, напротив полицейского участка. Не могу же я бросить его и…
Но Тревис отмел это возражение небрежным жестом.
– Да что с ним сделается? Роузвилл тихое местечко. Рай для любителей семейного отдыха. – Он чуть наклонился вперед и произнес с заговорщицким видом:
– Между нами говоря, наш шериф начал толстеть, и я уверен, что это от безделья. Бедняге нечем заняться! Уровень правонарушений почти нулевой. Подростки, правда, иногда шалят – рисуют граффити, где не положено. А более тяжких преступлений на моей памяти не случалось.
– Что ж, местным жителям можно только позавидовать, – заметила Бетти. Потом, минутку помолчав, спросила:
– А вы родом из здешних мест?
Ее невинный вопрос почему-то вызвал небольшую заминку. Тревис замер, но продолжалось это всего долю секунды. Бетти даже ничего не заметила.
– Нет, я родом из Оклахомы.
– Да? А здесь как оказались?
– Сначала отдыхал в этих местах с друзьями, потом стал приезжать и один. А позже и вовсе решил остаться. Открыл свой небольшой бизнес… вот и все.
Бетти кивнула.
– А жена, дети у вас есть? Ох, простите! Наверное, я не должна была об этом спрашивать…
В глазах Тревиса вновь что-то промелькнуло, но блеск стекол в очках надежно скрыл это выражение.
– Нет, ничего. – Тревис лучезарно улыбнулся. – Разве я похож на женатого человека?
4
Бетти внимательно посмотрела на него. Действительно, в нем было нечто такое, что заставляло отнести его к разряду холостяков. Ощущение внутренней свободы, что ли…
– Нет, – сказала она, – не похожи. Это ваш сознательный выбор?
– В смысле, почему я не женился? – уточнил Тревис.
– Э-э… ну да. – Бетти вновь смутилась. – Ладно, забудьте. Что-то я сегодня задаю слишком много вопросов.
– А я с удовольствием отвечаю, – улыбнулся он. – Нет, ни о каком сознательном выборе в данном случае речь не идет.
Бетти откинулась на спинку стула и посмотрела по сторонам. К этому времени наплыв посетителей схлынул, занято было всего три столика, не считая того, за которым сидели они с Тревисом.
– А сегодня вы решили дать себе небольшое послабление? – спросила она.
– Это вы о лодочной прогулке? – прищурился Тревис.
– Ну да. Задумали приударить за посетительницей?
На его губах медленно образовалась улыбка.
– Приударить… Интересное словечко. Что ж, если вам по душе подобное определение, давайте остановимся на нем. Хотя сам я не в восторге от этого выражения.
Бетти поморщилась.
– Я тоже. Но как еще назвать то, что между нами сейчас происходит?
– А давайте никак не называть, – предложил Тревис. – Скажу лишь, что вы мне нравитесь. Мне приятно смотреть на вас, разговаривать и все такое… Устраивает вас подобное объяснение?
С неожиданной для себя кокетливостью Бетти склонила голову набок.
– Спасибо за добрые слова. Только все равно я кое-чего не пойму.
– В самом деле? – лукаво усмехнулся Тревис. – Чего же?
Она немножко помолчала.
– Вы видите меня впервые в жизни, так?
Тревис кивнул.
– Допустим.
И в ту же минуту поймал удивленный взгляд Бетти.
– То есть как это – допустим?
– Э-э… я хотел сказать… Правильно, вижу вас впервые, – быстро поправился он. – Не обращайте внимания, просто у меня такая манера выражаться.
– А… Ладно, допустим. – Бетти осеклась и пару секунд молча смотрела на Тревиса. – Тьфу ты, дьявол! В самом деле, прилипчивое словцо.
Тревис рассмеялся.
– Вот видите!
– Да уж… Так о чем я говорила?
– О том, что я впервые вас вижу, – подсказал он.
Бетти кивнула.
– Верно. И тем не менее приглашаете меня на прогулку по морю. Сам собой напрашивается вопрос: вы со всеми так поступаете?
Тревис ткнул пальцем в перемычку очков.
– Бетти, вы не похожи на женщину, которая способна задавать настолько тривиальные вопросы. Кроме того, я только что сказал, что в последнее время мне недосуг было ухаживать за женщинами.
– Вы не так сказали, – возразила Бетти.
Он удивленно взглянул на нее.
– А как?
– Что вам некогда было всерьез за ними ухаживать.
Несколько мгновений Тревис молчал, потом чуть подался вперед и негромко произнес:
– А вам хочется, чтобы было всерьез?
Бетти замерла, глядя на него. Их взгляды встретились. Глаза Тревиса плохо просматривались из-за сидящих на его носу очков, но их выражение все равно можно было прочесть – внимательное, сосредоточенное, пытливое. Это уже была не игра, не простое жонглирование словами, а нечто более основательное… и будоражащее.