Поющая девушка
Шрифт:
– Я не думаю, что я должен их объяснять. Я добился оправдания своей клиентки, я представил истинного убийцу. Даже если мои методы являются нетрадиционными, они, по крайней мере, оказались эффективными.
Судья Кейзер улыбнулся.
Раскрасневшийся Гамильтон Бергер встал со своего места и обратился к судье:
– Ваша Честь, если бы у Мейсона была хоть какая-то возможность оказаться связанным с возвратом этого револьвера в "Большой амбар", я бы по-другому отнесся к этому делу. При сложившихся обстоятельствах, я имею только заявление убийцы и его сообщницы. Однако, из слов Сейди Брадфорд, ставшей
– Если теперь окружной прокурор заявляет, что я никак не мог подбросить револьвер в женский туалет, я, естественно, не стану это оспаривать, - заметил Мейсон.
Судья Кейзер задумался на какое-то время, потом покачал головой.
– Сложившаяся ситуация ставит Суд в тупик, - признался он.
– Однако очевидно, что в виду обстоятельств, раскрытых окружным прокурором, тактика адвоката использованная для защиты своей клиентки, которая, как выяснилось, непричастна к убийству, привела не только к оправданию невинного человека, но и к обнаружению и аресту виновного. Суду больше ничего не остается, как закрыть дело против Элен Робб, освободить ее из-под стражи и объявить заседание закрытым.
Судья Кейзер поднялся со своего места, направился к себе в кабинет, остановился на полпути, задумчиво посмотрел на Перри Мейсона, покачал головой и вышел из зала суда.
Гамильтона Бергера окружили журналисты, желающие выяснить детали признания Эллиса, поэтому окружному прокурору не представилось возможности обменяться комментариями с Мейсоном. Адвокат воспользовался суматохой, подмигнул Делле Стрит, и они вместе поспешили выйти из зала суда.
– Как ты догадался?
– поинтересовалась Делла Стрит, когда они спускались в лифте.
– Это единственное, что могло произойти, - объяснил Мейсон.
– После получения у меня револьвера, у Элен Робб просто не оставалось времени найти яхту, выпустить пулю в тело Надин Эллис и вернуться в мотель "Прибрежный". Вспомни, что Дрейк проследил ее передвижения от автобусной остановки до мотеля. Яхту с телом Надин Эллис пустили в море в два захода. Это был, опять же, единственно возможный
– Но как ты догадался, что первой в тело Надин Эллис вошла пуля из револьвера Анклитаса?
– спросила Делла Стрит.
– Потому что я испортил ствол изнутри перед тем, как избавиться от него, а на пуле, извлеченной из тела миссис Эллис, не оказалось никаких следов, которые, несомненно, присутствовали бы, если б из револьвера выстрелили после того, как я поводил в нем проволокой.
– Да, на этот раз ты уже стоял спиной к стенке, - заметила Делла Стрит.
– Хоть это научит тебя в будущем не рисковать из-за своих клиентов?
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
– Это научит меня искусству концентрироваться. Мне ни разу в жизни не приходилось думать так напряженно и так быстро, как с момента закрытия заседания во второй половине вечера до того момента, когда я задал Хелману Эллису ключевой вопрос во время перекрестного допроса на вечернем заседании. Выходя из зала суда я чувствовал себя так, словно меня только что пропустили через соковыжималку.
Делла Стрит с восхищением посмотрела на Мейсона.
– И на протяжении всего процесса ты ни разу не поколебался в верности своей клиентке, несмотря на то, что был практически уверен, что она тебе наврала?
Мейсон вздохнул.
– Делла, если я когда-нибудь начну колебаться в верности клиенту, сделай мне одолжение. Закрой контору, раздобудь какое-нибудь средство для удаления краски и сотри слово "Адвокат" с двери приемной.