Позолоченные латунные кости
Шрифт:
Генерал Блок, директор Релвей и Белинда Контагью находились в пределах видимости. Морли был неподалеку, окруженный своей старой командой. Джон Пружина привел дюжину самых крутых своих крысолюдей, трое из которых прикрывали Синдж и меня. Остальные вынюхивали тут и там, но в этом не было необходимости.
Воздух был неподвижным и тяжелым. Я и сам мог это чуять.
Виндвокер поплыла вперед. Синдж и я поравнялись с генералом Блоком.
— Их часовые удрали, — сказал Блок.
—
Морли проскрипел что-то в нескольких ярдах от нас.
— В чем дело? — спросил я Саржа.
— Он кое-что вспоминает.
— Запах, — сказал Дотс. — И то строение впереди. Сделанное из кирпичей странного цвета. То самое место.
Кирпичи, о которых шла речь, были серыми. Большинство кирпичей в Танфере были различных оттенков красного.
Разведчики согласились: здание из серого кирпича — то самое место.
Запах стал сильнее, когда мы приблизились.
В этом запахе чувствовалась примесь смерти, заглушенная вонью мочи и фекалий.
Стража, головорезы Фракции и остальные выдвигались вперед до тех пор, пока не образовали кордон, охватывающий три с половиной стены здания. Оставшаяся часть последней стены выходила на реку и состояла из засоренных каналов с бетонными стенками, где когда-то, давным-давно, армию барок загружали со склада.
Некоторые начали пытаться расчистить ил.
— Вот что ты делаешь со своими сшитыми людьми, когда не используешь их, чтобы поджигать чужие дома, — сказал я.
— Вот. — Морли показал на маленькую сломанную деревянную дверь, которая выходила на полосу земли между каналами.
Деревянная лестница в опасном состоянии стояла у стены склада неподалеку, ведя на крышу.
— Вот где я выбрался.
— Ты вскарабкался по этой лестнице? — спросила Синдж.
— Да. До самого верха. В дождь. Я оставался на крыше полтора дня. Мне стоило бы остаться еще дольше. Они услышали, как я спускаюсь, потому что я сказал кое-что слишком громко, когда поскользнулся. У меня была фора, но я не сумел ею воспользоваться.
Жестом показав Страже, куда двигаться, генерал Блок спросил:
— А как вы вообще там оказались?
— Мы заняли все входы. Дай сигнал, когда будешь готов, — объявил Релвей.
— Этого момента я еще не вспомнил, — сказал Морли.
— Как ты сейчас себя чувствуешь? — спросил я. — Сможешь продолжать?
— Когда я больше не смогу держаться, я позволю Рохле понести меня на закорках.
Гражданская Стража взломала двери. Костоломы Фракции ринулись внутрь. Кто-то завопил насчет того, чтобы идиоты не забывали о чертовых цветных лампах и не проломили в темноте черепа своим друзьям!
Я посмотрел вверх.
Страфа была там, наверху, наблюдая за всей округой.
Синдж подавилась.
— Что?
— Они что-то там открыли. Я должна отступить подальше. Это для меня чересчур.
Она двинулась к экипажам. Большинство крысолюдей сделали то же самое.
Джон Пружина ушел вслед за Синдж несколько секунд спустя.
— Слишком грязно.
— Слишком грязно для крысы?
Я чуял запах. В нем было все то же, что и раньше, но в сотни раз хуже.
Стража, спотыкаясь, вышла из ближайших дверей, отчаянно торопясь глотнуть свежего воздуха. Один из стражей направился к Блоку. И облевал себя.
— И в самом деле так плохо? — спросил Блок.
— Хуже, чем вы можете себе вообразить, сэр. Много хуже.
Его снова вырвало.
— Предлагаю не посылать никого туда, куда необязательно посылать, — сказал я.
Морли, используя палку как трость, спросил:
— Помнишь, как пахло во время нашего набега на гнездо вампиров?
— Да. Это может быть хуже.
Десять минут спустя пара краснофуражечников появилась, таща между собой кого-то обмякшего. Человек завопил, когда его вывели на свет.
— Вот еще кое-что, напоминающее гнездо вампиров, — заметил Морли.
Там было маловато света для тех из нас, кто привык ходить по поверхности земли.
Облака становились все плотнее. Скоро снова пойдет дождь.
Виндвокер спикировала вниз, как атакующий ястреб. Перед ней мчался луч фиолетового света.
104
Я начал вопить на Блока. В том не было необходимости. Он прихватил крепких военных и двинулся прочь.
— Скоро вернусь, — сказал я Морли.
— Не торопись. Я никуда не денусь.
То, на что нацелился луч Виндвокер, находилось в двух кварталах отсюда. Я задыхался, когда присоединился к группе.
Виндвокер стояла, поставив правую ногу на горло женщины в черном. Последняя носила серебряный парик и была верхом совершенства, полностью оправившись от моего зверства. Она была опалена, ее жестоко трясло.
— Кто-нибудь из вас может перестать пялиться на ее титьки хотя бы немного, чтобы успеть сделать что-нибудь полезное?
Я уже упоминал, насколько хорошо эта женщина выглядела, уходя и повернувшись ко мне спиной. Теперь, когда спереди на ней была разорвана вся одежда, вид был даже более поразительным.
Я перевернул ее на живот. Это помогло.
Краснофуражечники скрутили ей руки за спиной и стреножили ее.
Релвей взял ее парик. Это помогло еще больше.
— Засуньте ее в холщовый мешок, если понадобится, — сказала Виндвокер.