Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Откуда же люди знают, что он единственный, кто не приходит?

Лейна нахмурилась.

– Сама не знаю. Но так рассказывают.

– Может, Дух Золотильщик и обижается, что его не приглашают, но мне кажется, что Темные ему не очень-то интересны, так что, может быть, дело в этом.

– Он тебе сам так сказал? – у Лейны загорелись глаза, ей так хотелось услышать хоть полслова о замке.

– О да. Это не секрет. Он и Эрлкинг друг другу не очень-то нравятся.

На щеках Лейны появились веселые ямочки.

– А тебе он нравится,

да?

Серильда насторожилась.

– Что?

– Золотильщик. У тебя глаза становятся совсем золотыми, когда ты о нем говоришь.

– Правда? – Серильда закрыла глаза и коснулась своих век. Раньше она никогда не слышала, чтобы золотые колеса в ее глазах менялись.

– А это секрет?

– Мои глаза?

– Нет! – Лейна покатилась со смеху. – То, что ты влюбилась в духа.

Кровь прихлынула к щекам Серильды.

– Глупости! Он помогает мне, только и всего, – она нагнулась к девочке. – Но у меня и правда есть секрет. Если хочешь, скажу.

Глаза Лейны стали совсем круглыми, и она вытянула шею.

– Этой ночью я пойду в замок, – прошептала Серильда. – Когда все Темные будут пировать, я прокрадусь туда, чтобы найти Духа Золотильщика и поговорить с ним.

– Я так и знала! – выдохнула Лейна. – Вот почему ты сегодня приехала.

Девочка переминалась с ноги на ногу, но Серильда не могла понять – от волнения или она просто пытается согреться, ведь солнце уже клонилось к озеру, и стало заметно прохладнее.

– Как же ты собираешься проскочить мимо пирующих?

– Я надеялась, может, ты мне подскажешь.

Размышляя, Лейна покусывала губу.

– Так, а что если нам…

– Лейна!

Обе вздрогнули и обернулись. Серильда подумала, что вид у них даже более виноватый, чем если бы они стянули по куску пирога с праздничного стола.

Привет, мамочка! – крикнула Лейна матери, которая пробиралась к ним через толпу.

– Профессор Фейрбург приготовила еще две корзинки. Сбегай помоги ей, хорошо?

– Конечно, мамочка! – прощебетала Лейна и стрелой понеслась по улице.

В нескольких футах от Серильды Лоррейн остановилась.

– Не могу сказать, что удивлена твоим появлением, – она улыбнулась, но улыбка была не той, что прежде. Она показалась Серильде усталой и даже вымученной. Ничего удивительного, в таких-то обстоятельствах, подумала она.

– Все вокруг так заняты, – сказала Серильда. – Не могу ли и я помочь?

– О, мы уже заканчиваем. Чуть не опоздали, как обычно, – женщина кивнула в сторону горизонта, где солнце только что коснулось дальней городской стены. – Каждый год я говорю себе, что начнем готовиться заранее. Чтобы к полудню все было готово! Но почему-то каждый раз все затягивается, и приходится делать больше, чем я ожидала.

Пока она говорила, подъехала еще одна повозка с дичью для охотников – в основном это были кролики.

– Но, признаться, я ожидала увидеть тебя не раньше полнолуния, – сказала Лоррейн.

Она не стояла на месте, а пошла вдоль праздничных столов, поправляя тарелки и глиняные горшочки, полные трав. – Или Эрлкинг пригласил тебя на праздник?

– Что вы, вовсе нет, – сказала Серильда. – Но Лейна рассказала о пире, и мне захотелось увидеть все своими глазами. Кроме того, у меня есть несколько вопросов к Эрлкингу. А по ночам в полнолуния он, как мне показалось, занят и не слишком склонен к разговорам. Вот я и подумала, что равноденствие может оказаться более подходящим временем.

Трактирщица застыла и уставилась на Серильду, как будто та заговорила на чужом языке.

– Ты хочешь… поговорить с Эрлкингом? Во время Праздника Смерти? – она расхохоталась. – Ох, милая моя, уморила! Ты разве не понимаешь, кто он? И на что он способен? И ты хочешь подойти к нему сегодня вечером… чтобы… задавать вопросы? – Лоррейн все смеялась и не могла остановиться. – Может, сразу попросишь его содрать с тебя кожу заживо? Выколоть глаза и скормить своим гончим? Оторвать пальцы по одному и…

– Довольно, спасибо. Я поняла.

– Нет, я не думаю, что ты поняла, – Лоррейн шагнула к ней, и ее веселости как не бывало. – Они не люди, и у них нет никакого сочувствия к смертным. Неужели ты этого не видишь?

Серильда перевела дух.

– Я не думаю, что он меня убьет. Он ведь хочет получить от меня еще больше золота.

Лоррейн покачала головой.

– Ты будто играешь в игру, а правил до конца не знаешь. Послушай моего совета. Если король не ожидает тебя сегодня, лучше отправляйся в гостиницу и сиди там до утра. Иначе ты рискуешь лишиться жизни.

Глаза Серильды метнулись к замку.

– Спасибо за заботу.

– Но ты, кажется, не собираешься меня слушать.

Серильда с извиняющимся видом развела руками. Подойдя еще ближе, Лоррейн понизила голос:

У меня дочка. Ты хоть и постарше, но ведешь себя точь-в-точь, как она. Не испытывай судьбу, не гневи Эрлкинга. Особенно этой ночью. Все здесь должно пройти как по маслу.

Резкость и горячность ее слов поразили Серильду.

– О чем это вы?

Широким жестом Лоррейн обвела столы.

– Думаешь, мы все это делаем, потому что хотим быть добрыми соседями? – женщина тряхнула головой, под глазами у нее залегли тени. – Были времена, когда и у нас пропадали дети. Но потом наши предки стали соблазнять Темных такими вот пирами в весеннее равноденствие, дичью, на которую можно охотиться прямо на наших улицах. Мы надеялись умилостивить их, задобрить, чтобы они оставили в покое нас и наш город! – Лицо Лоррейн исказилось от волнения. – Конечно, у меня душа болит за тех несчастных, что исчезают в других городах. Особенно, когда слышу о том, как Темные забирают детей. Могу себе представить горе их родителей. Но благодаря этим пирам хотя бы из Адальхейда люди больше не пропадают. И я не могу допустить, чтобы ты вмешалась и все испортила.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ