Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хорошо, что у тебя хватает совести не называть меня матерью, — с тщательно дозированным превосходством произнесла она. — Не жаль тебе Лауру?

— Как интересно, — протянула Кариса, и, подмигнув мне, продолжила, — это ведь твое имя, Лаура? А Рысь просто прозвище?

— Давай поговорим об этом не сейчас, — я добавила в голос истеричных ноток. — Вот кофейня, там и посидим. Отдельно!

— Ры-ысь, — протянул Лий, — у тебя от нас та-айны?

В глазах эльфа плясали веселые ракшасики и я поняла — недо-шантажу с переподвыподвертом быть.

Миледи

фон Сгольц торжествующе улыбнулась и изящным жестом предложила следовать к кофейне. Она даже расщедрилась на пирожные для ребят. А вот мне был предложен черный кофе без сахара:

— Такой как ты любишь, милая Лаура.

Угу, вот только когда это я успела стать милой? Ой не зря у нас с Кигнусом не вышло связаться с Лаурой. Мамашка успела первой. Надеюсь, не вытащила ее сюда, иначе кому-то придется умереть. Обмен возврату не подлежит.

В кофейне Лий ненавязчиво уточнил, кто платит, после чего ребята заказали такое количество снеди, что даже я удивилась. На леди фон Сгольц это особого впечатления не произвело — она достаточно богата и в отрыве от родовой казны.

Едва мы сели за стол, она достала поставила щит.

— Хороший артефакт, — похвалила я. — Сразу к делу?

— Странно это слышать от обманщицы, — усмехнулась миледи.

— Не знаю о чем вы, — тут же ответила я. — Но никто никого не обманывал.

Она отключила артефакт, позволила официанту подать кофе и жестом прогнала его вон.

— Моя несчастная дочь оказалась в чуждом для нее мире, — леди фон Сгольц достала кружевной платок и промокнула сухие глаза. — Она страдала и смогла связаться со мной. А уж я сделала все, чтобы спасти глупую девчонку. Ведь не могла же она и правда решить, что мне безразлична ее судьба?

— Что же вы, миледи, не спасли ее от мужа?

— Так ведь она устроила обмен. Я бы спасла ее, просто хотела преподать урок, а она сбежала в другой мир.

— Ну да, ну да, — покивала я, — тем и удобно, что недоказуемо. Вот только у меня есть показания барона, а он говорит совсем иное.

— Барон трагически погиб, — усмехнулась миледи фон Сгольц.

— Как вовремя, — поразилась я.

— О, нет, — она покачала головой, — ему стоило взять себе еще одну жену. Но чудак решил, м-м-м, что с него хватит. Вот супруга его и убила. Но ее оправдали, да.

А я наметила себе потрясти Дарго. По идее он должен знать. Или намекнуть Лию, у эльфа изумительное чутье на информацию.

— Что ж, по большому счету не особо важно, как вы узнали об обмене. Важнее, что вы сделали.

— Разумеется я вернула дочь домой. А к ней вернулся ее облик. Тот же, что носишь и ты.

«Слава ракшасам, господу и еще сотне почитаемых орочьих божков», — подумала я, а вслух сказала:

— И когда она впала в кому?

— Что?

— Уснула и не просыпается, — пояснила я.

— Четыре дня назад. Ты знаешь, что с ней?

— Воздаяние, — хмыкнула я.

Мы только-только перетащили и расставили книги, рассортировали и начали изучать. Я первым

делом просмотрела все, что так или иначе могло коснуться меня.

— Говори яснее, — нервно приказала миледи фон Сгольц.

— Она инициировала обмен, она первая приносила клятвы и обеты, она служила отправной точкой перехода, — устало пояснила я. — И она же нарушила свое слово. Слово, которое она дала не только мне, но и Магии. Здесь слово Магия стоит хотя бы попытаться произнести с большой буквы.

— С большой буквы слова не произносят.

— Тогда с придыханием, — фыркнула я. — Она умрет, если не вернется на Землю. И нет, если отправить на Землю меня — она все равно не выживет. И если убить — тоже. Это наказание за нарушенное слово. Людские души не объект торговли, их нельзя кидать из тела в тело.

— Моя дочь должна жить, — жестко произнесла миледи, — со мной. Она займет свое место, то, которое принадлежит ей по праву. А ты вернешься в свою убогую конуру и будешь молится за здоровье Лауры. Завтра ты должна прибыть в малый особняк фон Сгольц.

Она отключила артефакт, бросила на стол кошель с монетами и вышла. Подошедший официант забрал кошель, а я пересела к ребятам. Молча поев, я так же молча забрала сдачу и вышла.

— Все плохо? — заботливо спросила Кариса.

Я пожала плечами. Нет, эту ношу надо скидывать, мне явно не тягаться с этой ненормальной. А с другой стороны, одним недоброжелателем больше, одним меньше... Не велика разница.

Глава 2

Прошло уже больше двух недель. Кигнус пообещал, что прижмет обнаглевшую леди к ногтю и напомнит кто здесь глава рода, а кто вырожденец. Почему именно «вырожденец» я не поняла, но переспрашивать не стала. Слишком уж был зол легендарный. Объяснять свой гнев он тоже не стал, буркнул только про долги и приказал заняться делом.

А то у тебя уже жених налево смотрит, практика провисает и вообще, иди уже отсюда.

— Я здесь живу, а ты в гостях, — флегматично напомнила я.

И только когда предок нырнул в портал, я до конца расслышала первую фразу. Первым порывом было озадачить Верена слежкой. Вторым, сделать это самостоятельно. И только третьей пришла здоровая порция фатализма. Дождусь, пока явится, и тонко намекну, что такие слухи мне не по нраву.

— Рысь, ты спишь? — толкнул меня Лий.

— Просто задумалась, — вздохнула я и отбросила посторонние мысли.

— Просто вон она твоя церковь, пройдем мимо — так и будешь с корзинкой таскаться.

Я благодарно кивнула и поспешила к ступеням — ставить корзинку со снедью. Все тот же мальчишка, молча и быстро выскочил, схватил корзинку и был таков. Это было неизменно. Как и то, что каждую ночь кто-то ставил пустую корзину на крыльцо.

— Давайте уже допросим ребят? — напомнила Кариса, — а то вдруг это наш последний маршрут с группой Дарго?

— Да у меня вообще к нему океан вопросов, — вздохнула я.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19