Правила мести
Шрифт:
— Слишком много, — с сожалением произнес Грейвз. — Из Дувра они идут на Булонь, на Кале, на Дюнкерк… Сегодня до девяти часов утра паромы ушли во все три порта.
— До Дувра рукой подать, он совсем близко от Лондона. Я бы на месте Рэнсома не стала чересчур долго околачиваться в столице. Какой паром отчалил первым?
— Принадлежащий пароходству «Пенинсьюлар энд ориент», он ушел на Кале в шесть пятнадцать, — ответил Грейвз. — За ним последовал паром на Булонь, ровно в семь. Вам когда-нибудь приходилось бывать на таких? Впечатляют. Сотни грузовых фур и частных автомобилей
— Я знаю, — объявила Кейт. — Он направляется искать жену.
Поездка в небольшую гостиницу «Скай» заняла двадцать минут. Кейт и Грейвз вошли, предъявили у стойки регистрации свои удостоверения и спросили, не проживает ли здесь некая Изабелла Лорен. Им ответили, что мисс Лорен остановилась на третьем этаже, в тридцать третьем номере. Грейвз попросил сопровождающих местных полицейских подождать в вестибюле и вместе с Кейт поднялся по лестнице на третий этаж.
Подготовка к визиту не заняла у них много времени. Сперва нашли телефон Изабеллы Лорен, и это оказалось нетрудно. Ее имя и фамилия значились в телефонном справочнике. На звонок к ней домой в Гулль ответила мать, которая без всякого давления с их стороны сообщила, что дочь сбежала в неизвестном направлении, подкинув бабушке маленькую внучку, и в ее голосе ощущалось большое сожаление по этому поводу. Второй телефонный звонок был сделан в Управление налоговых сборов, где им тут же сообщили номер выданного Изабелле Лорен свидетельства о социальном страховании. Третий звонок поступил в Общенациональное кредитное бюро, где им сказали, что мисс Лорен имеет четыре расходных счета в четырех наиболее крупных компаниях, работающих с кредитными картами. Четвертый звонок они сделали в глобальную компанию финансовых услуг «Американ экспресс», выдающую карты и дорожные чеки, которая немедленно переслала список последних платежей Лорен. Самыми крупными оказались покупка железнодорожного билета второго класса до шотландского городка Инвернесс, оплата аренды автомобиля в компании «Герц», а также счета на двести фунтов, который выставила ей гостиница «Скай». И пятый звонок прозвенел уже в этой самой гостинице, где подтвердили, что Лорен действительно туда въехала и в данный момент находится в номере и смотрит фильм по внутригостиничному кабельному телеканалу. Пять звонков. Сорок семь минут.
Кейт постучала и отошла подальше от двери.
— Полиция, мисс Лорен, — объявила она. — Нам нужно поговорить.
Дверь открыла хорошенькая женщина с каштановыми волосами. Понадобилась пара мгновений, чтобы до конца осознать, что это и есть та самая мамаша с волосами мышиного цвета, только принявшая душ, заменившая очки на контактные линзы и переодевшаяся в чистое платье.
— Я Белла Лорен, — сказала она. — Предъявите, пожалуйста, удостоверение.
Кейт протянула ей ордер и показала удостоверение с фотографией:
— Мы из Лондона.
— Я рада, что это вы, — ответила Белла.
— А кого вы ожидали увидеть? — спросила Кейт.
— Кого-то совсем другого. Однако входите.
Кейт и Грейвз вошли в номер.
— Можно спросить, как вам удалось так быстро меня найти? — осведомилась Белла.
— Мы находились в квартире Роберта Рассела, когда вы звонили ему в последний раз.
— Но Робби обещал, что никто не сумеет отследить мои звонки…
— Он говорил правду, — признала Кейт. — Несмотря на все наши усилия, нам так и не удалось проследить, откуда они исходили. Защита его компьютера весьма изощренная — тут ничего не скажешь.
— Так что же вам помогло?
— Ваше кольцо с печаткой университета, — объяснила Кейт. — Когда мы изучали запись, то заметили, что на кольце изображен герб Оксфордского университета. И отыскали вашу фотографию в академическом ежегоднике.
— А потом? Конечно, помогла мама?
— Она не помогла нам ничем, — сказал Грейвз. — Но в следующий раз, когда вы опять соберетесь убегать и прятаться, вам не следует чересчур беспечно пользоваться кредитной карточкой.
— Но ведь это информация, не подлежащая разглашению. Они не имели права вам говорить.
Грейвз посмотрел на нее весьма выразительно, давая понять, что она очень сильно заблуждается.
— Так, значит, вы явились, чтобы меня защитить? — спросила Белла. — Ведь смерть Робби не была самоубийством.
— Мы действительно придерживаемся мнения, что произошло убийство, — согласилась Кейт. — Но у нас нет оснований полагать, будто и вам что-то угрожает. Однако на следующие несколько дней мы на всякий случай оставляем при вас пару полицейских.
— Между прочим, — вмешался в их разговор Грейвз, — мы проделали долгий путь, чтобы задать вам кое-какие вопросы.
— Разумеется. — И Белла, сложив ладони, дала всем своим видом понять, что готова к сотрудничеству. — Чем я могу помочь?
— Начнем с того, что вы можете рассказать нам о вчерашнем нападении на Игоря Иванова.
— На кого? — смущенно спросила Белла, переводя взгляд с одного собеседника на другого.
— На Игоря Иванова, — повторил Грейвз. — Русского министра внутренних дел, подвергшегося нападению вчера в Лондоне.
— Ах да, теперь поняла. — В ее ответе прозвучала досада. — Но почему вы спрашиваете меня?
— В своей информации вы намекали на это нападение, — сказала Кейт. — Вы сообщили лорду Роберту Расселу о приезде в Лондон кого-то по имени Миша на встречу, намеченную на четверть двенадцатого утра. Вы даже назвали место, где это должно было произойти: Виктория Биар.
— Но я понятия не имею, что это значит. Я так и сказала Робби.
— А вот он догадался, — сказала Кейт. — И побывал там незадолго до того, как его убили. Имелось в виду здание Министерства по делам бизнеса, предпринимательства и реформ в области госрегулирования, дом номер один по улице Виктория-стрит, это и есть место вчерашнего нападения на Иванова.
— Но имя Миша не русское, — сказала Белла.
— Не русское? — переспросил Грейвз. — Вот как?