Право вредности
Шрифт:
— Попробую. А что в моей просьбе такого смешного?
— Меня забавляет ваша индивидуальность. Большинство, если не все, просили бы для мальчика-волка об обратном.
— Возможно, — рассеянно ответила Арика, занятая совсем другим. — Волка можно впустить?
От неожиданности Жорот не сразу сориентировался:
— Куда?
— В дом или во двор. Где вы его будете превращать? Он перед воротами.
— Опять «картинки»? — Жорот покачал головой, — когда-нибудь вы не рассчитаете силы и…
Девушка молча пожала плечами, давая понять, что обсуждать
— Что ж. Давайте его сюда.
Арика вернулась спустя четверть часа с существом, на которое нельзя было смотреть без содрогания. Жорот хмыкнул что-то неразборчивое и сказал:
— Идем в мой кабинет.
— Почему вы нас сразу туда не отослали? — недовольно спросила Арика.
— А вы знаете, где он находится? — язвительно ответил колдун вопросом на вопрос.
— Извините. Он нервничает, очень трудно сдерживать.
— У меня была когда-то крупная собака — могу предложить ошейник с намордником.
— Шуточки у вас, — пробормотала Арика.
Девушка не сильно разглядывала кабинет хозяина — ситуация не располагала. Но, скользнув взглядом по обстановке, она наконец осознала, что во всем доме отсутствовали — в отличие от кельи того же Дана — пластик и пластмассы. Мебель в кабинете — как и во всех комнатах, где она уже побывала — была добротная, деревянная, резная, скорей всего, местного производства. Еще бросалось — ну, если совсем точно, не в глаза, а лишь ощущалось — отсутствие подушек-подкладок на сиденьях стульев. Кресло же было единственное — оно стояло в дальнем углу и Арика не рискнула на него претендовать.
Почти три часа спустя измученный волк лежал в углу на полу, а не менее измученный колдун пытался отдышаться в кресле.
— Это всегда так… трудно?
Жорот повернул голову в ее сторону и устало ответил:
— Почти. Принесите, пожалуйста, вина. Оно в резном шкафу слева от окна. Налейте половину бокала и разбавьте водой. Поставьте на столик. Спасибо. Идите, выпускайте вашего друга. Он гораздо быстрее придет в себя на улице. Да. Бумаги к юристу в верхнем ящике письменного стола. Большой серый конверт. Смотрите сами, когда уедете, я до полудня буду отсыпаться.
— Спасибо большое. Уеду я прямо сейчас.
— Счастливо. До свидания.
— Вам точно больше ничего не надо? Слуги встанут не раньше, чем через два часа.
Жорот поморщился и собрался было что-то ответить, явно нелицеприятное, но Арика его опередила:
— Извиняюсь, я поняла и прошу прощения за неуместный вопрос. До свидания и спасибо еще раз.
Колдун молча кивнул, и девушка, приняв это за окончательное «До свидания», поманила за собой волка и вышла из комнаты.
Провожая взглядом убегающего волка, Арика глубоко вдохнула морозный воздух и, неожиданно для себя самой, улыбнулась. Разбила каблуком тонкий лед на лужице, и как-то сразу пришло ощущение законченности: все, тут ей больше делать нечего. Только зайти в гостиницу забрать книги и забежать к Наалю —
Часть 2. СЛУГА
Остановившись около калитки с нужным номером, Арика несколько раз нажала на звонок. Минут через пять послышались шаги, заскрипела плохо подогнанная дверь и из-за нее выглянул полный лысоватый старик в мешковатом летнем костюме и тапочках. На багровом лице виднелись капельки пота, рубашка прилипала к потному телу.
— Здравствуйте. Мне нужен Торн Блэйк.
— Хозяин никого не ждет сегодня.
— Я не договаривалась о встрече, и если мистер Блэйк занят, я приду в любое назначенное им время.
Слуга молча повернулся и зашаркал по дорожке сада. Калитку за собой он не закрыл, и Арика, приняв это за своеобразное приглашение, последовала за ним.
Бетонная дорожка давно не обновлялась, растения оплетали ее с обеих сторон и даже проросли сквозь, протискиваясь в чуть заметные щели и расширяя их, по мере своего роста. Приходилось идти очень осторожно, чтобы не запутаться в толстых стелющихся стеблях. Вскоре Арика разглядела за ветками кустарников стену двухэтажного дома, тоже давно не ремонтировавшегося, но вполне жилого и способного простоять еще, по меньшей мере, несколько десятков лет.
Слуга зашел внутрь, вновь оставив дверь за собой открытой. Последовав за ним, девушка очутилась в просторной уютной прихожей, по-видимому, выполняющей также функции гостиной и кухни. Комната была обставлена удобной, но древней и потертой мягкой мебелью. Кондиционер, несмотря на древний вид, работал исправно — температура в комнате поддерживалась на приемлемом уровне. Слуга куда-то исчез, и Арика, оглядевшись, села в ближайшее кресло и стала ждать.
Через несколько минут в комнату вошел высокий худой старик с длинным приятным лицом и внимательным взглядом, одетый в светлые шорты, рубашку с коротким рукавом и сандалии на босу ногу.
— Добрый день, — нерешительно сказала Арика.
— Здравствуйте. Вы хотели меня видеть?
Мягкий, глуховатый голос в сочетании со спокойными манерами располагали к себе. Общее впечатление настолько не соответствовало ее ожиданиям, что девушка переспросила:
— Мистер Торн Блэйк?
— К вашим услугам.
— Бывший ведущий инженер компании «Роботы на все случаи жизни»?
— Совершенно верно.
— Меня зовут Арика.
— Очень приятно. Возможно, для дальнейшего разговора удобнее пройти в мой кабинет?
— Как пожелаете. Для меня это не имеет значения, — Арика лихорадочно пыталась придать своей речи хотя бы подобие непринужденности, сквозящей в каждой фразе хозяина. И понимала всю безнадежность своей попытки.
— Чай, кофе?
— Спасибо, если не трудно, чай.
Торн сел и деликатно замолчал, предоставляя гостье возможность начать беседу. Не прошло и минуты, как в комнату вошел все тот же слуга, катящий перед собой небольшой столик на колесах, полностью сервированный для чайной церемонии.