Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правосудие Девлина
Шрифт:

Однако легенда не продержится и минуты, если кто-то узнает путешественников. Лицо Олувы примелькалось здесь, а любой другой человек, побывавший в столице, сможет узнать Драккен или Дидрика. Они сильно рисковали, тем не менее другого выбора не было.

Удача почти покинула их в первый день, когда отряд добрался до главной дороги. Как только они обогнули развилку, впереди появился патруль. Времени, чтобы спрятаться, уже не оставалось, да и побег только вызвал бы подозрения у всадников.

– Придерживайтесь нашей версии, – предупредила Драккен. – Ждите моего

сигнала.

Патруль состоял из пяти человек – четверо в форме воинов провинции во главе с женщиной-офицером в плаще сельваратской армии. Как только они приблизились, Драккен дала группе команду остановиться.

– Хорошего вам дня, – сказала она, когда патруль придержал лошадей.

Капитан заметила, что солдаты не стали сбиваться в кучу, а рассыпались веером, блокируя дорогу. Будет трудно противостоять им, но если придется, они должны вступить в бой.

Дидрик и Олува возобновили тренировки по метанию ножей. Конечно, им не хватало сноровки Девлина, и все же оба проявляли достаточную меткость. По своевременно поданному сигналу они успеют справиться с двумя воинами, прежде чем те достанут оружие. Тогда у них появится преимущество: четверо против троих.

Однако уверенности в победе не возникало, поскольку пропавший патруль привлечет к себе ненужное внимание. Лучше попытаться обмануть противника.

– Кто вы и куда направляетесь? – спросил старший воин.

– Мы путешественники, направляемся в Сельборг, – ответила Драккен.

Сельборг – крупный город в двух днях пути по основной дороге. Подходящий пункт назначения, к тому же не настолько важный, чтобы вызывать к себе интерес.

Старший поднял левую руку, и капитан услышала звук заряжаемого арбалета. Офицер наполовину вынула свой меч из ножен.

– Сельборг находится к югу отсюда, до него полдня пути. А вы направляетесь на север, – произнес он.

Драккен чертыхнулась про себя. Лесные тропы переплелись, и они продвинулись дальше на север, чем она рассчитывала.

– Конечно, вы правы, – быстро согласилась Драккен.

Она попыталась вспомнить десятки допросов, которые сама устраивала путникам. Нарочитое спокойствие вызовет лишние подозрения. Драккен надеялась убедить всадников, что их присутствие нервирует ее.

– Я хотела сказать, что мы направляемся из Сельборга, где провели прошлую ночь. И мы продолжаем свой путь…

– Не ваше дело, куда мы направляемся, – прервал ее Стивен, понукая свою лошадь.

Женщина обнажила меч, однако Стивен оставался невозмутим. Драккен посмотрела на него с удивлением. Что за игру он затеял? Возможно, рассчитывает подобным способом отвлечь их внимание, но такое поведение только обеспокоит патруль и приведет к тому, что момент неожиданности будет утерян.

– Я не собираюсь разговаривать со слугами, – заявил Стивен.

В голосе явно слышалось пренебрежение. Временами было трудно представить, что он сын барона, однако в данный момент Стивен выглядел и держался как высокомерный дворянин.

Стивен приподнялся в стремени и выкрикнул приветствие на незнакомом языке.

Сельваратский офицер кивнула и проехала

вперед.

Стивен изысканно поклонился – поразительная ловкость для человека, сидящего на коне. Женщина ответила полупоклоном. Все еще разговаривая на языке, который Драккен посчитала сельваратским, менестрель снизошел до объяснения. Периодически рукой он показывал в сторону группы, очевидно, отвечая на вопросы женщины. Через несколько минут он поманил к себе Олуву и представил ее офицеру.

У Олувы хватило ума подыгрывать, улыбаясь и кивая. Драккен, в свою очередь, старательно делала вид, что ей скучно и ни до чего нет дела. Однако внутри у нее все кипело. Если они выберутся из этой переделки, она собственными руками придушит Стивена. Медленно и с огромным удовольствием.

Казалось, прошла целая вечность, но наконец все обменялись поклонами.

– Пропустите их, – приказала женщина.

Воины опустили оружие и расступились. Драккен и Дидрик проехали мимо, от недружелюбных взглядов патрульных покалывало позвоночник.

– Сержант Романа подсказала мне, что дороги впереди в хорошем состоянии. Мы сможем добраться до Драйнса до полуночи. Там есть приличная гостиница, которую она нам порекомендовала, – перевел Стивен.

– Спокойного вам путешествия, – пожелала сельваратка. По крайней мере сейчас она заговорила на языке торговцев. – И помните, региональный надзиратель будет в курсе, где расположился ваш кузен.

– Вы так добры. Я обязательно расскажу о вас кузену, – поблагодарил ее дворянин.

С последним поклоном он направил свою лошадь вперед, и воцарилось спокойствие. Они ехали в тишине, пока капитан Драккен не удостоверилась, что их никто не преследует.

Затем она подъехала к Стивену.

– Ну и что ты вытворяешь?

Она не знала, то ли сердиться на Стивена за риск, которому он всех подверг, то ли благодарить за удачную уловку.

– Спасал наши шкуры, – ответил он.

– Что ты им наплел?

– Я рассказал, что я Стивен, сын Геммы из рода Наринов, я узнал, что мой кузен Хайден расположился в лагере. Естественно, я и моя жена Олува захотели навестить его и предложить свое гостеприимство в этих варварских краях.

– Понятно, – сухо произнесла Драккен. – А что, если бы они не поверили тебе? Как бы ты повел себя?

– Нужно было хоть что-то предпринять, – пожал плечами Стивен.

– Вероятно, кто-то решит проверить твою историю, – проворчал Дидрик. – Они хорошо нас рассмотрели. Как только выяснится, что никакого Стивена из рода Наринов нет и в помине, наши описания передадут каждому патрулю по всей провинции.

– Я не настолько глуп, – ответил Стивен, – и никого не обманывал. Моя мать Гемма происходит из рода Наринов, если быть точным – наполовину, однако все признают ее родословную. У меня действительно есть дальний родственник по имени Хайден, в последний раз я слышал, что он служит лейтенантом в армии Тании. Так что, вполне возможно, он находится среди прибывших взводов. Если же его там не окажется, я всегда могу заявить, что ошибся. Хайден – довольно распространенное имя.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь