Предатель крови
Шрифт:
— Может быть, Рональд, может быть, — проговорила она задумчиво. — Иди, мне нужно подумать. Проверь, как там твоя сестра, обустройтесь да спускайтесь через час, я прикажу подать ужин.
— Конечно, мэм, — кивнул я и улетучился.
Джинни, как выяснилось, вовсю болтала с Невиллом. Вернее, болтала она одна, а тот только краснел и бледнел, вымучивая односложные ответы.
— Ты как, расположилась? — спросил я. — Невилл, тебя бабушка зовет.
— Иду! — с облегчением ответил он и умчался со всей возможной для его
— Рон, не поверю, что это происходит со мной… — Джинни опрокинулась на спину на широченной кровати, раскинув руки, и уставилась в потолок. Вернее, в балдахин, ну да ладно. — Какой дом славный, и сад тут есть, и речка, купаться можно! Миссис Лонгботтом очень строгая, правда, это сразу видно, но не злая. Слушай, — она привстала, — а родители нас забрать не могут?
— Вряд ли, — я сел рядом. — Против миссис Лонгботтом папочка не выйдет. Она старше вдвое, вдобавок не силой же она нас утащила, мы согласились! Ну и потом, они ж все из Ордена Феникса, забыла? Я тебе рассказывал!
— Я не забыла, — серьезно сказала Джинни и повернулась набок, подперев щеку ладошкой.
Я отметил: у нее в самом деле неухоженные руки, у наших-то девочек и ногти аккуратно подстрижены (маникюром щеголяли только старшекурсницы, младшим этого не позволялось, неприлично). На носу уже появились первые угри, а уж как я от них намучился, слов нет. Ну и вообще, на фоне голубой спальни миссис Лонгботтом сестра моя выглядела сущей замарашкой! Дай-то Мерлин, за лето эта достойная дама приведет девчонку в порядок…
— А как тебе Невилл? — спросил я, чтобы сменить тему.
— Смешной до ужаса, — улыбнулась Джинни. — Стесняется до невозможности…
— А вообще?
— Симпатичный, — подумав, ответила она, — только ему бы похудеть немножко, а то ж задавит!
— Эм…
— Рон, я тебя с рождения знаю, в смысле, с моего рождения, — хладнокровно произнесла Джинни. — Ты наверняка решил, что из нас с Невиллом получится хорошая пара.
Я тяжело вздохнул. Сестра помедлила и добавила:
— Может, и получится. А может, и нет.
Она села ровно и продолжила:
— Рон, вот честно, ты пошел на Слизерин, чтобы сломать традицию или еще зачем-то?
— И то, и то, — ответил я. Джинни врать смысла не было. — Я не хочу больше жить так, как мы жили до сих пор, и тебе такого не желаю. Ясно?
— Да и я не откажусь что-то изменить, — усмехнулась она. — Но Рон… Я тебе скажу честно: Невилл симпатичный, милый и все такое, но он мне совершенно не нравится. Мне муж-подкаблучник не нужен.
Я поперхнулся: такого поворота событий я не ожидал!
— На Поттера замахнулась?
— С чего бы? — приподняла она бровь. — Дома надо было им восхищаться, но я его только на картинках видела, а какой он теперь, только с твоих да братниных слов знаю, а они соврут — недорого возьмут. И все равно, он тоже не пара мне.
Я пытался
— Я обязана научиться всему, что надо знать чистокровной волшебнице, — продолжила Джинни, — и ради этого буду делать вид, что Невилл мне по душе. Все равно нам еще слишком мало лет, а за ручки держаться не возбраняется. А потом, в школе, я уж найду себе жениха по нраву. Рон?
— Ч-честно, я от тебя такого не ожидал, — выдавил я. — Ты только на Малфоя не заглядывайся, я этакого родства не переживу. Его родители тем более. И, кстати, постарайся поближе познакомиться с Миллисентой Буллстроуд, я ее для себя присмотрел…
— Да, ты показывал колдографии, — кивнула она. — Не красотка, ну так и ты не красавец. Познакомлюсь. А кроме Малфоя еще парни найдутся! Но, — добавила Джинни, — придется сказать миссис Лонгботтом, что ее внук мне не приглянулся.
— Потом скажем, — ответил я. — Ты верно заметила: мы еще малы, за руку подержишься, научишься нужному, а там будет видно. Может, ему тоже другая понравится! Ты для него очень уж… гм…
— Я поняла, — улыбнулась Джинни. — Мы явно не пара. Дружить будем, но… не проси объяснить, Рон, это просто такое чувство: он хороший мальчишка, очень добрый, сильный, но мне не нужен тот, кто слабее меня. А он слабее, ты разве не видишь сам?
— Так может, с годами он изменится?
— Он — может быть, но не я, — отрезала она и вдруг шмыгнула носом. — Я не знаю, как объяснить. Сил у него достаточно, только он… ну… он сможет защитить, это я чувствую. Но в атаку не пойдет. Ну разве что близких будут убивать, а я… не такая.
— Да, ты явно удалась в мамочку, — пробормотал я. — Та уж как пойдет в атаку, не остановишь!
— Вроде того. Я не стану огорчать миссис Лонгботтом, но слишком притворяться тоже не буду, — произнесла Джинни. — Они с Невиллом все равно поймут, они хорошо чувствуют людей, я вижу.
— Ну что ж, — вздохнул я, — пусть будет, как будет. Устраивайся, я пойду вещи разбирать. И вот еще, забыл спросить… Джин, а тебе не жаль родителей?
— Нет, — честно ответила она. — Каждый сам за себя, Рон. Я это по старшим поняла.
— И только мы — друг за друга, — сказал я, и она серьезно кивнула.
Я вышел, постоял немного в коридоре и пошел к Невиллу. Мне казалось нечестным оставлять его в неведении.
— Можно?
— Заходи, — кивнул он и пригорюнился. — Знаешь, Рон, кажется, я все-таки не понравился твоей сестре.
— Ты понравился, — заверил я, сев рядом. — Только… как тебе сказать… Понравился как человек, она сразу сказала, что ты симпатичный и добрый, но…
— В мужья не гожусь, — завершил Невилл. — Я так и думал. А она красивая, даже очень, но для меня слишком яркая, меня от нее оторопь берет! Она вроде бабушки, только маленькая… Ты не обиделся? — тревожно спросил он.