Предательство Атлантиды
Шрифт:
Кристоф медленно качал головой.
— Я, кажется, поменял свои приоритеты. Я верну «Сирену», но также помогу ей очистить свое имя. Я надеюсь, что вы все поможете мне, но я сделаю это независимо от вашего решения.
— Мы не можем позволить вам забрать «Сирену», Фиона, — пояснил Конлан. — Эту драгоценность дали взаймы английской королеве, независимо от того, знала ли она об этом или нет. Драгоценный камень ждал более одиннадцати тысяч лет, когда мы его вернем. И мы это сделаем.
— Я понимаю, — поспешно ответила девушка. —
— Алмаз? — скривился Конлан, как будто пытался не смеяться. — Ты отдал ей алмаз?
— Это было мое право, — пробормотал Кристоф.
— О, мой друг. Тебя ждет захватывающее приключение. — Конлан не смог сдержаться и расхохотался.
— Это будет нелегко, — предупредил Кристоф Фиону, не обращая внимания на принца.
— Не хочу говорить банальностями, но за все стоящее приходится бороться, — ответила она.
— Тогда мы закончили, — вставая, объявил Конлан. — Нам с Райли пора кормить ребенка. Кристоф, почему бы тебе не показать нашей гостье Атлантиду до того, как вам придется возвращаться?
— Я как раз собирался, — ответил Кристоф.
— Спасибо вам всем, — поблагодарила Фиона. — Так хорошо, что у меня, наконец, появились союзники.
— О, в компании веселей, — пробурчал Аларик. — Опять будут подгузники? Я их просто обожаю.
Райли рассмеялась.
— Не обращайте на него внимания. Он иногда капризничает.
Когда все вышли из комнаты, Кристоф притянул Фиону в свои объятия.
— У нас все получится.
Она посмотрела в его прекрасные зеленые глаза и улыбнулась:
— Я знаю. В конце концов, что может справиться с командой, состоящей из воина-атлантийца и шотландки-ниндзя?
Глава 26
Кристоф наблюдал за Фионой, гуляющей по дворцу и прилегающим территориям и восклицающей в изумлении снова и снова, как дитя. Воин улыбался так много, что лицевые мышцы заныли от натуги. Все во дворце доставляло ей радость, начиная от настенных гобеленов, включая тронный зал и заканчивая кухней. Фиона с таким наслаждением впервые смаковала атлантийские розовики, что член Кристофа затвердел в штанах.
Он точно понял по тому, как Фиона широко открыла глаза и покраснела, что девушка не забыла, где слышала название этих ягод.
— О! Ты говорил…
— Да, верно, — согласился Кристоф, обходя вслед за ней один из меньших садовых фонтанов. — И хотел бы повторить. Не желаешь ли заняться любовью в Атлантиде?
— Здесь? — Она осмотрелась, как будто размышляя об этой возможности, но затем покачала головой: — Нет, категорически нет. Что, если кто-то пройдет мимо и увидит нас?
— И позавидует?
Фиона улыбнулась:
— Какой ты смешной, но я не это имела в виду.
— Я вообще-то собирался отвести тебя в свои покои,
— Не называй меня так. У нас и так полно разных принцесс, например: Райли, а теперь и Мейв. Это так странно.
— Но именно ты — моя принцесса. — Он притянул Фиону к себе для страстного, долгого поцелуя, который прервался лишь тогда, когда им стало не хватать воздуха. — Пойдем в мои покои?
— Согласна.
Как бы Кристофу ни хотелось побежать, они шли чуть быстрее обычного вверх по лестнице и по дворцовым коридорам до воинского крыла и комнат Кристофа.
— Тебе нравится? — Воин полагал, что обстановка вряд ли впечатлит Фиону. В конце концов, она жила в особняке, а в его распоряжении всего лишь несколько комнат. Хотя сами по себе покои его устраивали. Ведь Кристоф все-таки жил во дворце. Например, вид с балкона просто завораживал.
Его принцесса пробежала по комнате и открыла стеклянно-хрустальные двери.
— О, Кристоф. Это просто восхитительно.
Он не спеша подошел к Фионе, наслаждаясь видом ее манящей округлой попки, когда девушка перегнулась через перила и посмотрела вниз.
— Отсюда открывается потрясающий вид на сады. Как же здесь замечательно жить. Тебе очень повезло.
Кристоф же прижался к ее телу сзади и обнял.
— Ты живешь в особняке, моя ниндзя, так что ты не можешь утверждать, что тебе не повезло.
— И мы оба пережили нападение вампиров, — напомнила ему девушка. — Так что удача на нашей стороне.
— Дело в навыках, ведь я не в первый раз сражаюсь с вампирами. — Он стал покрывать поцелуями ее шею, опускаясь все ниже и наслаждаясь тем, что его партнерша трепетала. Затем Кристоф не спеша расстегнул ее шелковые штаны.
— Кристоф, — выдохнула Фиона и схватила его за руку. — Что ты делаешь? Кто-то же может увидеть.
— Только если они способны видеть сквозь стены, но о таком в истории Атлантиды не упоминалось. — Он указал на стены, отделяющие его балкон от соседних, а затем на каменное ограждение, закрывающее ее от пальчиков ног до талии.
— Никто не заметит, как я сделаю так, — прошептал Кристоф ей на ушко, скользя рукой по шелковистой коже ее живота, добираясь до гнездышка кудряшек меж ее бедер. — Или так, — Кристоф провел рукой еще ниже и легонько коснулся ее клитора кончиком пальца.
В ответ она резко вдохнула, а он прикусил краешек ее ушка и шепотом сообщил, что бы еще желал с ней сделать. Фиона лишь прижалась бедрами к Кристофу так, что его член оказался между половинками ее подтянутых и пока еще прикрытых одеждой ягодиц.
— Я хочу сжать в руках твои груди.
— Нет, кто-то может нас заметить, — возразила Фиона, задыхаясь. — Нам нужно зайти внутрь.
— Зайдем, но сначала я хочу увидеть, как ты кончишь в волшебном солнечном свете Атлантиды. — С этими словами он скользнул пальцами еще ниже и погрузился в ее влажное тепло. Кристоф снова потер пальцем ее клитор, и Фиона дернулась.