Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предательство
Шрифт:

Постараемся. — Припав к его губам в страстном поцелуе, пробормотала я.

***

Мальчики. — Скользнув в приоткрытую дверь в тренировочном зале, где Рэй собрал всех новичков, радостно вздохнула я. Я решила устроить маленький спектакль, для первого отсева солдат. Для этого я оделась под девушку кокетку, а Крис, Сэм, Саша и Тоха, натянули на себя солдатскую форму, тем самым сливаясь с общей массой. — Простите, но я никак не могу найти выход отсюда. — Моё выражение лица было милым и по-детски наивным.

Солдаты, ожидающие прихода начальства, обернулись, и я, сделав пару шагов, остановилась и ласково улыбнувшись, интригующе закусывая нижнюю губу. Около двадцати солдат непонимающе переглянулись, после чего в недоверии уставились на меня. В это же время мои парни, увидев меня, поняли ход моей мысли, и подстроившись под ситуацию, остались

стоять на месте. Зато шестеро парней переменившись в лице, улыбнулись, попадаясь на крючок.

Выход? Зачем вам выход? — Произнёс один из заинтересовавшихся, подходя ближе.

Вы как сюда попали? Кто вы?.. — Более жёстко произнёс один из недоверчивых, осматривая меня.

Да какая разница? — Перебил его второй пойманный. — Но вопрос кто вы, уместен.

Уместен? — Я широко улыбнулась, окончательно очаровывая эту шестёрку. — Конечно, уместен.

Улыбка с моего лица исчезла в ту самую секунду, как за моей спиной открылась дверь. В ней появился Рэй в сопровождении пары солдат, остановившихся около двери. Он одним своим видом заставил всех парней встать в одну шеренгу. Все выровнялись и под стать истинным солдатам, встали в постройку смирно. Босс уже был посвящен в мой план, и ничего не имел против безболезненного отбора. Пока безболезненного.

Здравствуйте. — Обойдя меня и встав немного впереди. — Я адмирал Рэйнальд Томос. Надеюсь, у вас не возникло проблем с размещением.

Никак нет. — Дружно проскандировали солдаты.

Я в то же время сделала шаг к Рэю.

Это майор Кара МакРив. — У некоторых парней на пару секунд округлились глаза. — Я понимаю, что подобная форма одежды не свидетельствует об этом. Но в нашем ведомстве не всегда всё выглядит так, как должно быть. Вы уже осведомлены, что наше ведомство занимается нестандартными и подчас не вполне изученными случаями. Дальнейшее объяснение и ваш отбор, я предоставляю майору. Кара — опять взглянув на меня — они твои.

Благодарю адмирал. — Кивнув.

Я пойду, у меня важное дело. — Достаточно тихо произнёс Рэй, поворачиваясь спиной к солдатам. — Выбывших в сопровождении наших солдат, отправляй в мед часть. Там для них готов препарат стирающий память.

Хорошо. — Кивнув. — И так. — Рэй направился на выход из тренировочной, а я, вздохнув, взглянула на заинтересовавшуюся мной шестёрку. — Вы шестиком. Для начала выйдите из строя. — Мужчины поняв о ком я говорю, сделали пару шагов вперёд. — Проследуйте в мед часть. — Взглянув на одного из стоящих в дверях солдат. — Кен, проводи их. — Солдат кивнул и указав шестёрке направление, вышел. Я даже не взглянула в их сторону. — Наше ведомство занимается, как сказал адмирал, нестандартными и подчас вполне не изученными случаями. Могу коротко расшифровать эти завуалированные слова. Мы занимаемся случаями паранормальной активности. А проще, мы расследуем дела, связанные с происшествиями, к которым причастны вампиры, оборотни, упыри, маги и прочая паранормальная чертовщина. Вопросы есть? — Вздёрнув бровь.

Разве все эти существа реальны? — С долей скептицизма спросил один из солдат.

Если б они были всего лишь мифом, то врятли бы вы сейчас стояли здесь.

Простите, но это не совсем тот ответ, на который я рассчитывал.

Прощаю. — Мне понравилась то, что данный парень проявляет активность. Так что на моих губах появилась лёгкая улыбка. Я сжала кулак, и когда его разжала, в нем танцевал маленький огонёк. Солдаты ахнули от удивления, но, когда я превратила огонь в большую бабочку, пропахавшую над их ними головами, даже мои парни удивлённо переглянулись. — Думаю данный факт доказал вам, что в нашем мире имеются вещи, которые не всегда можно объяснить с точки зрения здравого смысла и логики. Ещё вопросы есть.

Вы данным фокусом хотите убедить нас в том, что страшилки реальны?

Какое сказочное хамство! — Усмехнувшись и взглянув на мужчину, лет двадцати семи.

Простите за…

Не стоит извиняться. Я не запрещаю высказывать своего мнения. И да, я хочу, чтоб вы поняли, с чем, а вернее с кем, вам придётся иметь дело. Вампиры, оборотни, демоны и все остальные, реальны. Так что, если вы хотите остаться в нашем ведомстве, вы должны отбросить от себя все материалистические убеждения и поверить в существование сверхъестественного. — Я осмотрела всех присутствующих. — Но говорю сразу. Здесь будут проводиться тренировки, на которых вас будут размазывать по стенке, тренируя и готовя к жестким встречам с потусторонним. Теперь даю минуту на раздумье,

не стоит ли вам сейчас уйти и вернуться в те организации, из которых вас сюда привели. — Вздёрнув бровь. — Это не будет считаться трусостью. Так как истиной трусостью будет считаться оставление своих соратников во время задания. — Я замолчала, просканировав стоящих передо мной мужчин.

Простите майор. — Нарушив тишину, произнёс высокий светловолосый мужчина, лет двадцати восьми. — Если мы согласимся работать здесь, то кем мы будем?

По большей части солдатами, зачищающими территорию. Но возможны выезды на сами устранения.

Ясно. — Кивнув. — И мы будем подчиняться вам, и выполнять ваши приказы? — Поинтересовался он.

Вы будите подчиняться приказам своих капитанов. Их двое. — Пожав плечами. — Но если вы проявите себя, то можете перейти на ранг выше и тем самым оказаться под моим руководством. — Мужчина ещё раз кивнул. — Отлично. Те, кто желают уйти, сделайте шаг вперёд. Повторяю, это не трусость. — Немножко подумав, пару человек вышли из строя. На это я мельком глянула в сторону двери, в которой стоял ещё один солдат. — Рив, сопроводи их. — Солдат кивнул и мужчины вышли вслед за ним. — Теперь приступим к следующему этапу. Вас просили взять листы бумаги, ручки и личные номера. Прикрепите личные номера к груди и приготовьте листик с ручкой. — Все мужчины повытаскивали выданные им номера и закрепив их на своей груди взглянули на меня. Ручки с бумагой они сжали в руке. — Напишите свой номер на листке. — Дав им пару секунд. — Теперь всем встать в круг. — Мужчины без лишних вопросов образовали круг. Я осталась стоять за его приделами. — Посмотрите по сторонам. Среди вас находится двое вампиров, один оборотень и человек, принимающий кровь вампира. Она позволяет ему оставаться молодым и прибавляет силу. — Мужчины насторожились, и даже некоторые испугались. — Сейчас, вам нужно понять, кто ими является и просто записать их номера на своём листке. — Мужчины начали бегать взглядом по сторонам, осматривая присутствующих. — Закончили. — Через несколько минут, произнесла я. — Встать в шеренгу. — Все выстроились обратно в стройный ряд. — Я прошлась, и забрав у них листки, встала на своё место. — Чей номер я сейчас назову, сделает шаг назад. — Я начала читать те номера, которые хоть один раз попали в цель. — Все, кто оказался впереди, прошу, проследуйте за Кеном. — Указав на вернувшегося солдата. Мужчины немного расстроено вышли вслед за ним. — Парни. — Я взглянула на Криса, Тоху, Сашу и Сэма. Они вышли, и встав по обе стороны от меня, взглянули на оставшихся мужчин. — Поздравляю, вы обнаружили их среди остальных людей. — Пробежавшись взглядом по тринадцати оставшимся мужчинам. — Сейчас вы должны сразиться с вампиром и оборотнем. Я хочу, чтоб вы поняли, кто они и что с вами может случиться на этой службе. — Саш, Тох, покажите парням, кем вы являетесь на самом деле. — Они тут же стали перевоплощаться. Тоха разорвал на себе одежду, покрывшись густой чёрной шерстью. Саша, в тоже время, зашипев, стал истинным вампиром. На это некоторые мужчины ахнули, но на удивление, остались стоять на месте. — Вам сейчас предстоит самое трудно испытание в вашей жизни, перебороть свой страх и попытаться справиться с тем, кого вы раньше считали вымыслом. После завершения боя, вы окончательно должны решить, с нами вы или нет. — Тяжело вздохнув. — Удачи. — Я отошла на безопасное расстояние, наблюдая как Саша и Тоха с обоих сторон стали окружать мужчин.

А оружие нам разве не полагается? — Спросил номер «3».

Вашим оружием сейчас является ум, выносливость и ваши руки.

Вот это я понимаю вечеринка со всеми вытекающими. — Усмехнувшись, буркнул номер «15», после чего закатил рукава и сжал кулаки.

Надеюсь, они продержатся хотя бы секунд пять. — Выдохнув, прошептала я, наблюдая, как вампир и оборотень атакуют мужчин.

По силе, здесь есть люди, превосходящие Сэма и Дэйма…

Эй! Я всё слышал! — Недовольно воскликнул Сэм, стрельнув взглядом в сторону Криса.

Я просто констатирую факт. — Усмехнувшись. — Извини конечно, что этим наступаю на мозоль.

Крис! — Я взглядом указала ему в сторону одного из мужчин, которого Саша отправил прямиком в стену в семи метрах от пола.

Крис мгновенно исчез, перехватив в полёте мужчину. Я в тоже время рванула со своего места в сторону ещё одного парня, который чуть не приземлился на тренировочное оборудование, в десяти метрах от места действия.

В порядке? — Взглянув в синие глаза мужчины. У него была рассечена бровь и уже выбито плечо.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13