Предательство
Шрифт:
«Что будем делать?» — спросил Тор, обращаясь к Клуту.
«Думаю, пока заезжать в Лес не стоит. Лисс ясно сказала, что за место нам надо найти. Это совсем близко, я чувствую».
«Но как ты узнаешь?»
«Верь мне. Она нам его покажет».
Клут опустился на плечо Тора. Весь день он кружил где-то далеко, на большой высоте. Теперь он вернулся, и Тор был вынужден признать, что чувствует себя куда спокойней.
«Сейчас я бы предложил разбить лагерь, переночевать, а утром осмотреться. Кайрус ведёт себя странно, а темнота играет с людьми нехорошие шутки. Это место заколдовано — не хватало
Тор кивнул.
— Верно, — произнёс он вслух довольно весело, надеясь вывести Кайруса из задумчивости. — Пойду соберу немного хвороста.
«А я слетаю за ужином! — крикнул Клут, уже кружа над деревьями. — Смотрите в оба!»
Некоторое время юноша занимал себя тем, что разводил костёр. Но Лес как будто обступал его, почти звал… В первый раз Тор ощутил его силу в день чудесного превращения Клута. Но тогда эта мощь вызывала тревогу. Сейчас он чувствовал, что Лес его защищает.
Тор покосился на Кайруса. Казалось, те нехитрые действия, которые совершает путник на привале, за годы походной жизни настолько вошли в плоть и кровь прайм-офицера, что тело двигается само, позволяя мыслям витать где-то далеко отсюда.
Наконец путники расположились у костра. Огонь трещал, согревая их. Жуя вяленое мясо и хлеб с сыром, Тор мурлыкал себе под нос старинную песню, которую часто пела его мать. От этих звуков становилось уютно, меньше тревожили несмолкающие зовы Леса… равно как и странное молчание Кайруса. Голос у Тора был довольно приятным. Продолжая напевать, юноша готовил себе ложе… а когда обернулся, чтобы пожелать Кайрусу доброй ночи, с удивлением увидел, как по щекам офицера текут слезы. Тор смолк.
— Это была любимая песня моей жены, — пояснил Кайрус.
— Прости, я…
— Не надо. Не извиняйся. Это было так здорово — снова её услышать. Наверно, в первые годы я просто выталкивал этот напев из памяти, выталкивал… пока не забыл совсем.
— Ты до сих пор тоскуешь по ней, Кайрус?
— Очень сильно. Каждый день.
— И у тебя больше никого не было?
Услышав собственный вопрос, Тор был готов вырвать себе язык. Это же всё равно, что резать по живому…
— У меня было много женщин — как и у тебя Они мне нравятся — как и тебе. Но все они для меня как гостьи. Нет я больше ни с кем и никогда не хочу делить свою жизнь. Познав истинную любовь, не станешь тратить время, чтобы искать её снова.
В его голосе не было сожаления — только смирение. Тор покачал головой.
— Наверное, это ужасно… если так любишь…
— Всё остальное — это не любовь. А ты любил по-настоящему, Тор?
— Один раз… Но я её потерял.
— Она умерла? — потрясённо пробормотал Кайрус.
— Нет! Ну… я думаю, она жива. Кстати, вот ещё одна причина, почему я уехал из Дворца. Почему-то у меня такое чувство, что я смогу её найти, если очень постараюсь… — Тор пожал плечами и протянул Кайрусу бурдюк с вином.
— Ну что ж… — офицер отсалютовал своему спутнику, словно держал в руках изысканный кубок, и наконец-то улыбнулся. — За потерянные души и возвращение любви.
Такой момент не стоило упускать.
— Кайрус, можно тебя спросить… — он надеялся, что удачно выбрал время для вопроса. — Что сегодня произошло? Почему ты весь ушёл в себя — да так, что не дозовешься?
Прайм-офицер
— А ты не чувствуешь?
— Чего?
— Наверно, это только у меня, — сонно пробормотал Кайрус. От тепла и усталости его совсем разморило.
— Что ты почувствовал?
Где-то внутри зашевелился ледяной страх, и Тор непроизвольно протянул руки к беззаботно пляшущим язычкам пламени.
— Знаешь, мне вдруг стало очень грустно. Невыносимо грустно. Как будто вся печаль, вся тоска, которую я сдерживал все эти годы, вдруг обрушилась на меня… а потом схлынула.
— Как вода?
— Вот именно. Я очистился. Теперь я не чувствую ничего, кроме страстного желания снова войти в Лес, и это меня пугает. Я догадываюсь, что это может значить… и боюсь этого.
Тор поворочался, устраиваясь поудобнее.
— А вот Клут рад, что вернулся, — сказал он, словно это могло утешить Кайруса.
— Это ещё не все, — отозвался прайм-офицер. — У меня такое чувство, что это… судьба.
С тех пор, как прайм-офицера видели во Дворце в последний раз, минуло восемь дней. Херек привык к переменам в настроении своего командира и чувствовал, когда его стоит оставить в покое. Кайрус был сложным человеком; порой мог на несколько дней погрузиться в мысли о прошлом… хотя чаще думал о настоящем. Он всегда предпочитал подумать, прежде чем принимать решения. Сейчас ему, скорее всего, просто опять понадобилось побыть в одиночестве. Хереку даже в голову не пришло о чём-то расспрашивать. В конце концов, кто он такой, чтобы требовать отчёта от прайм-офицера?
Первой новостью, которую они услышали по возвращении с юга, стало известие об отъезде Торкина Гинта. Ученик лекаря покинул Дворец, чтобы представлять королевскую чету на знаменитых празднествах в Карембоше. Обычно туда ездил Меркуд, но сейчас ему нездоровилось.
Кому ещё заменить учителя, кроме его ученика? Однако Кайрус воспринял эту новость как-то странно. Он стал угрюм и молчалив. Воины «Щита» знали не понаслышке, что в такие дни ему лучше не попадаться. Через два дня Кайрус сообщил Хереку, что должен съездить на север по личному делу и приказал на время его отсутствия принять на себя командование. Но прошло уж восемь дней, никаких вестей не приходило, и Херек начал волноваться. Он вспомнил, что во время рейда Кайрус едва держался на ногах. Он жаловался, что плохо спит, говорил о каких-то снах… Тогда Херек не придал этому особого значения. А зря: с Кайрусом явно было что-то неладно.
Может, прайм-офицер решил взять небольшой отпуск? Но отношение к службе было хорошо известно: он непременно предупредил бы своего заместителя. Нет, это было совершенно не похоже на Кайруса — просто исчезнуть, не оставив никаких объяснений. И тем не менее… Он взял коня, немного еды — явно не рассчитывая на долгое путешествие — и уехал. Но самое главное, никому и в голово не могло прийти, что Кайрус покинет, не уведомив в должном порядке Его величество.
Словом, у Херека было предостаточно причин для беспокойства. Вот почему на восьмой день отсутствия Кайруса он попросил аудиенции у короля.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
