Предательство
Шрифт:
Джерри. Потом.
Пауза.
Я утром с Робертом говорил.
Эмма. Да?
Джерри. Поведу его в четверг обедать.
Эмма. В четверг? А чего ради?
Джерри. Моя очередь.
Эмма. Нет, почему ты должен вести его обедать?
Джерри. Потому что моя очередь. В прошлый раз он водил.
Эмма. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
Джерри.
Эмма. Что стоит за этим обедом?
Джерри. Ничего не стоит. Мы водим друг друга обедать тысячу лет. Он меня, потом я его.
Эмма. Ты меня не так понял.
Джерри. А как надо?
Эмма. Ладно, в двух словах. Вы часто встречаетесь или обедаете, чтобы обсудить какого-то писателя или какую-то книгу. Так? Вот за такими встречами или обедами что-то стоит.
Джерри. Ну, значит, за этим обедом ничего не стоит.
Пауза.
Эмма. Ты без меня не открыл каких-нибудь новых писателей?
Джерри. Нет. Сэм упал с велосипеда.
Эмма. Да что ты!
Джерри. Потерял сознание. Почти минуту был без сознания.
Эмма. Кто с ним был? Ты?
Джерри. Нет, Джудит. Сейчас все нормально. А потом еще я слег.
Эмма. Бедный ты мой.
Джерри. Так что время пропало даром.
Эмма. Теперь все наладится, раз я вернулась.
Джерри. Конечно.
Эмма. Да! Ведь я прочла твоего Спинкса.
Джерри. Как он тебе?
Эмма. Превосходная книга.
Джерри. А Роберту совсем не понравилась. Отказался издавать.
Эмма. Что он собой представляет?
Джерри. Кто?
Эмма. Спинкс.
Джерри. Спинкс? Худой такой. Под пятьдесят. Всегда в темных очках. Живет один, снимает квартиру. Вроде нашей. Такой весь… отрешенный.
Эмма. Ему нравится снимать квартиру?
Джерри. Да.
Эмма. Мне тоже. А тебе? Еще нравится? Нравится тебе у нас?
Джерри. Замечательно, что здесь нет телефона.
Эмма. А то, что здесь я, замечательно?
Джерри. Ты тут вполне кстати.
Эмма. Готовлю тебе и всячески угождаю.
Джерри. Ты умница.
Эмма. Я кое-что купила в Венеции. В хозяйство.
Разворачивает сверток, достает скатерть. Расстилает ее на столе.
Нравится?
Джерри. Прелесть какая.
Пауза.
Эмма.
Пауза.
Вряд ли, да?
Пауза.
Джерри. Ты считаешь, что в четверг, или не в четверг, я не должен идти обедать с Робертом?
Эмма. С чего ты взял?
Джерри. Ты считаешь, что мы с ним вообще не должны видеться?
Эмма. Я этого не говорила. Как вы можете не видеться? Не городи чепухи.
Пауза.
Джерри. Я тут без тебя чуть с ума не сошел. Сидел, ковырялся с юристами в договоре. И хоть убей, не мог вспомнить, куда девал твое письмо. Не мог вспомнить, клал я его в сейф или не клал. Придумал какой-то повод, полез в сейф — нет письма. И этим чертовым договором надо заниматься. А у меня в голове одно: как оно лежит где-нибудь дома, как его находят…
Эмма. Ты нашел его?
Джерри. Дома, в шкафу, в кармане куртки.
Эмма. Господи!
Джерри. А несколько месяцев назад — я тебе не говорил — тоже была история. Мы с тобой как-то вечером встретились, посидели в баре. Около восьми я был дома, вхожу, Джудит говорит: привет, ты сегодня поздновато. Виноват, говорю, встретил Спинкса, немного выпили. Спинкса, говорит, как странно, он только что звонил, пять минут назад, хотел с тобой поговорить и ни словом не обмолвился, что вы виделись. Я говорю: Спинкс — бестолочь, какой с него спрос. Наверное, что-нибудь хотел сказать, потом забыл, а теперь вспомнил. Сейчас я ему позвоню. Поднялся к ребятам, потом сели ужинать.
Пауза.
Слушай, когда это было, несколько лет назад — не то Рождество, не то еще что… не помнишь? — мы все собрались в вашей кухне, ребята вертелись под ногами, и я подхватил Шарлотту и несколько раз подкинул до потолка. Помнишь, как она смеялась?
Эмма. Мы все смеялись.
Джерри. Легонькая такая. И мы все тут же в твоей кухне — твой муж, моя жена, все ребята. Не идет это у меня из головы.
Эмма. Вообще-то это было в твоей кухне.
Он берет ее за руку. Стоят. Идут к постели, ложатся.
Что из того, что ты ее подбрасывал?
Ласкает его. Обнимаются.
1973 год, позже
Ресторан. 1973. Лето.
За столиком сидит Роберт, пьет белое вино. В сопровождении официанта подходит Джерри, садится.
Джерри. Привет, Роберт.