Предчувствие
Шрифт:
Успешная загрузка видео и полетевшие лайки помогают почувствовать себя увереннее.
— Чуть позже надо будет заснять, что мы соскучились по дому и собираемся вернуться, — убрав телефон, говорю я, сворачивая на нашу улицу.
— После этого все может начать происходить очень быстро, — напоминает Кира, когда мы переходим дорогу, пропустив машину.
— Тогда можно будет опубликовать уже из аэропорта, — предлагаю я. — Это будет неожиданностью, но объяснением для всех сразу. Они уже не успеют снять тебя с рейса.
—
Я пользуюсь заминкой, пока мы входим в дом, чтобы не отвечать, но Кира настаивает.
— А я… я надеюсь, что мы сможем всех убедить и уедем все вместе.
Делать домашку для двух школ кажется теперь таким бессмысленным занятием, но нас не должны раскрыть. Джейн, Кейт и Сандра приходят почти вместе, заполнив своим присутствием пустоту, которая раньше ощущалась в этом огромном доме.
То, насколько мы разнополярно настроены, ощущается с первых же слов Джейн, которая садится на диван напротив Киры и, дождавшись остальных, нетерпеливо выдает:
— Кира, хочешь ты или нет, но я решила организовать для тебя праздник в хэллоуинском стиле на твой день рождения. Не переживай, я всё сделаю по высшему разряду, — выдает Джейн, едва заметив, что девушка собирается возразить. — Позовем ребят из школы, повеселимся немного. Можем даже без алкоголя, — а это она говорит, уже повернувшись ко мне. — Так что думай над подарком. Я буду рада твоим подсказкам.
Кейт и Сандра не выглядят удивленными, а это значит, что они уже знали про задумку этой авантюристки и даже ее поддерживают.
— Если уж вы все без меня решили, то и дальше можете организовать сюрприз, — усмехается Кира, но я чувствую капельку горечи в ее словах.
Когда наступает вечер, мы включаем в гостиной телевизор и впервые за все время смотрим фильм — какую-то популярную историю, которая недавно успела выйти в прокат. Когда на экране герои идут смотреть фильм, Джейн тут же предлагает и нам в выходные сходить в кино, ведь «кинотеатры в США не такие, как у нас». От ее слов меня отвлекает вибрация моего телефона. Сообщение! Волнуясь, я беру телефон, но вижу на экране совсем другое имя.
— Лейла спрашивает, завтра все в силе?
Кейт демонстративно громко вздыхает, но после идеи Джейн с вечеринкой вариантов особо нет. Я пишу Лейле, договариваясь о времени и месте встречи, уточняю адрес, про себя сожалея, что очередные выходные полны планов. После этого Сандра выключает свет, и мы, слушая смешные комментарии Кейт, погружаемся в историю. От нее нас отвлекает разнесшийся по дому звонок.
— Это еще кто? — тянет Джейн, но мне кажется, что я знаю, кто.
«Дэн».
— Я открою! — я поднимаюсь с места первой и едва ли не выбегаю к входной двери. Открыв ее, я замираю от удивления. На крыльце, закутанная в бежевый плащ и с желтым маленьким чемоданом рядом, стоит наша директриса Ксения Александровна.
Глава 25
Соломинка
Первая
— Добрый вечер, Наташа! Не разбудила?
Я отхожу в сторону, пропуская внутрь девушку, которая свалилась к нам как снег на голову. Позади меня уже выходят из гостиной Кира и Джейн, заметившие нежданную гостью.
— Ксения Александровна! Как вы здесь оказались?! — спрашиваю я и смотрю на Киру, не менее удивленную.
Наше письмо дошло! Но тут же становится страшно — девочки не знают, что мы его отправили.
— Фух, да уж, далеко мы вас отправили, — говорит девушка, снимая плащ и отдавая его Сандре. — Но теперь я хоть знаю, что это за город Ф.
— Вы голодная? Давайте разогрею суп, — встревает Кейт, приглашая гостью на кухню.
Директриса сначала пытается отказаться, но в итоге просит:
— Ладно, только совсем чуть-чуть. В самолете кормили на убой.
Я иду следом за ними, про себя удивляясь. Когда летели мы через Атлантику, нас кормили дважды, но не сказала бы, что еды было много, и она была вкусной. Возможно, все зависит от вкусовых предпочтений. Или от авиакомпании.
— Почему вы решили приехать? — спрашивает Джейн, садясь рядом с Ксенией Александровной. — Что-то произошло?
Я вся напрягаюсь, но в этот раз гроза миновала нас.
— А вы разве не в курсе? В школе недавно сгорел секретариат. Там было очень много важных документов, в том числе по вашей программе. Буду заниматься их восстановлением. Как у вас тут дела? Смотрю, стали совсем самостоятельными…
Ответ директрисы возвращает тревогу. Какой парадокс. Сказала бы она про отъезд Киры — было бы плохо, не сказала — тоже плохо, ведь… вдруг, надежда напрасная? Письмо не видели? Нужно будет обязательно с ней поговорить по этому поводу.
Но, кажется, все не так плохо, как я думала. После позднего ужина мы думаем о том, куда заселить директрису. Наверху свободных комнат нет.
— В программе оговаривалось, что есть комната на первом этаже для взрослых, — задумчиво тянет Ксения Александровна, и я вспоминаю — точно! Небольшая комната без собственного санузла за лестницей.
— Вас так много. Кира, Наташа, думаю, вас мне хватит. Поможете? А вы идите спать, уже поздно!
Она знает про письмо. Я пропускаю Киру с чемоданом и директрису вперед и иду следом. В комнате «для взрослых» все так же, как и было — застеленная кровать, стол, тумбы со светильниками и крошечная гардеробная.
— Мы тут не убирались с момента приезда, — стыдливо говорю. — Надо поменять постельное и протереть пыль, я сейчас вернусь…
— Подожди, — обрывает меня Ксения Александровна. — Присаживайтесь, девочки. Думаю, вы знаете, почему еще я к вам приехала.