Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предлагается невеста с хорошей родословной

Чуб Елена Петровна

Шрифт:

— А мне все равно больно!

— Меньше бы бегала- целее ноги- бы были, и больно, уж точно тогда, не было бы. — И за мою ступню со всей силы дергает. Я даже взвыла, что — то в лодыжке хрустнуло, и с удивлением ощущаю, что боль отступает. Краем глаза обнаруживаю, Арон с Бэртом на хозяина своего, в пыли у моих ног присевшего, ошарашено посмотрели, а за тем ехидными улыбочками друг с другом обменялись. Конечно зрелище еще то! Аристократ холеный, штанами своими пыль с дороги собирает, — только мне не сильно весело. Штаны эти и так, после перевернутых на них бутербродов чистотой не блистали, а после посиделок в них на дороге, вообще будут требовать напряженной стирки. А то, что это ответственное задание поручат именно мне, как особо отличившейся, я, почему-

то ни капли не сомневалась. Их владелец, тем временем, на меня накинулся: — Если еще хоть раз сбежать попытаешься…

— И пытаться не буду, — неучтиво перебиваю, — просто возьму и сбегу!

— Нет! С тобой, вообще, нормально разговаривать невозможно! — Барон на меня бросил еще один яростный взгляд, на коня вскочил, и близнецам через плечо кинул:

— Отвезите эту ненормальную сами, я ее уже видеть не могу! — Пришпорил коня, и к замку на полной скорости ускакал. Бэрт спешился с крайне недовольным видом, меня на руки поднял, и в седло, к своему брату подсадил. Едва поехали, Арон принялся меня жизни учить.

— Послушай, Эйлена….

— Я- Елена, можно просто Лена! Сколько можно коверкать мое имя?! — Вызверилась я, на ни в чем не повинного парня.

— Но я же и говорю — Эйлена! — Искренне удивился здоровяк. — Ты бы с парнем помягче как- то, я его с детства знаю, росли в месте, а таким бешенным его еще не видел. Вот зачем ты его доводишь, и сбежала из замка зачем? Глупость же сделала, и сама прекрасно об этом знаешь. Ведь тебе же и идти тут совсем некуда, и не к кому. Барон о тебе переживает, видимо виноватым себя чувствует, что ты в нашем мире оказалась. И что ты, этой своей глупой выходкой с побегом, доказать хотела?

— А доказать она хотела, — встрял в разговор Берт, — то, о чем и так все уже давно знают;- что женщины думать вообще не умеют. Вот у тебя на коленях, как раз сидит живое этому доказательство!

— Не смешно! — отмахнулась я от этого юмориста доморощенного, и к Арону развернулась. — И чего ваш хозяин вообще за мной увязался? Ну, сбежала, какая ему разница? Сам же говорит, что от меня одни проблемы и головная боль.

— Значит, есть разница — еле слышно пробормотал парень, и на меня как-то задумчиво посмотрел. Дальше мы ехали молча. На мое водворение в замок вышли поглазеть, наверное, все его обитатели, (не думала, что их тут так много) то там, то здесь раздавались приглушенные смешки. Представив, что сейчас обо мне говорят, я почувствовала, что щеки у меня предательски покраснели. Хорошо, что хоть барона нигде поблизости не наблюдалось, а то бы я точно не выдержала такого унижения, и опять бы разревелась. Близнецы общими усилиями с коня меня стянули, Арон на руках прямо в комнату доставил и на кровать сгрузил. Выходя, бросил в мою сторону. — Подумай над моими словами Эйлена, лучше смирись, Антариэль тебя не отпустит, так что привыкай жить здесь. — Вбежавшая в комнату Карийа, бросила на парня многозначительный взгляд, и на дверь пальчиком требовательно указала. Арон намек понял, и как только за ним дверь закрылась, девушка ко мне подлетела.

— Ну ты и даешь! — восхитилась она, — так господина из себя вывести…Что ты натворила такого? Он из столовой как выскочил злющий — презлющий, тебя потребовал найти немедленно. Всей толпой искали, весь замок перевернули, думали, спряталась где- то, пока один из стражников не вспомнил, как одна из служанок за ворота выходила. Я барона таким и не видела ни когда, всегда спокойный, вежливый, а тут…

"Спокойный, вежливый"- это она о ком? Что- то не заметила я подобных добродетелей в этом несносном парне. Когда я рассказала о том, что во время завтрака натворила, Карийа чуть со смеху не упала, а я, тем временем, с кровати сползла, и попробовала по комнате пройтись. Нога, конечно, побаливала, но вполне терпимо. Побегать, в ближайшее время, вряд ли получится, но не спеша ходить — вполне реально. Проковыляла к зеркалу и ужаснулась; лицо в грязных подтеках, платье в пыли, волосы — дыбом, не зря надо мной народ смеялся,

в таком виде только на огород — ни одна уважающая себя ворона не залетит. Служанка тоже на меня внимательно посмотрела, головой неодобрительно покачала и поспешно вышла из комнаты. Вернулась с двумя парнями, притянувшими с собой огромную деревянную бадью, оказавшуюся местным аналогом ванной. Установив этот антиквариат посреди комнаты, в пару заходов наносили в нее горячей воды. Как только они вышли, Карийа помогла мне стянуть пропыленное насквозь платье и усесться в воду, а сама побежала добывать чистую одежду и полотенца. Я быстренько умылась, вымыла волосы, благо, что нечто, напоминающее шампунь, служанка принесла раньше и расслаблено откинула голову на бортик бадьи. Лежу, глаза закрыла — отмокаю.

Когда в проеме открывшейся вновь двери, вместо ожидаемой мной горничной появился взбешенный барон, я от неожиданности чуть под воду с головой не ушла. Ну и свинство! Коротко взвизгнув, грудь руками прикрыла, а высказаться не могу, от такой наглости дар речи потеряла. Антариэль, видно, тоже на такое зрелище не рассчитывал, меня растерянным взглядом окинул, и, готова поклясться, — даже слегка покраснел. Вошедшая следом за ним со стопкой белья в руках Карийа, своим возмущенным воплем, — Ваша Светлость! Вы что тут делаете? — немного привела парня в чувство.

— Вон отсюда! — гаркнул он на озадаченную девушку, та кинула взгляд на мое перепуганное лицо, и попыталась было возразить: — Но лорд Эльитэн…

— Вон! Я! Сказал! Немедленно! — отчеканил выведенный из себя парень, — ту как ветром сдуло, вместе с принесенной одеждой, а этот мерзавец ко мне подошел, и волосы на затылке рукой схватил. Больно. Я с мыслью (ну все, — доигралась) глаза зажмурила и гадаю; задушит или утопит, а он вместо этого взял и поцеловал. Я от такого непредсказуемого нахальства, слегка обалдела, чем Антариэль моментально воспользовался, еще и языком своим мне в рот проскользнул. Даааа, целоваться этот парень явно умел, видно не слишком сильно он от придворных дам то и бегал, как давеча мне тут рассказывал. Я поцелуем несколько увлеклась, сама в его плечи вцепилась, и даже не заметила, как меня из воды вытянули и в кровать уложили. В себя пришла, только когда этот бабник от меня слегка отодвинулься, что бы рубашку с себя стянуть. Надеюсь, мой оглушительный визг прямо ему в ухо надолго предостережет его от подобных глупостей.

Дверь рывком распахнулась, и в комнату ввалились решительно настроенные близнецы, за их широкими спинами мелькнул чепчик моей подруги — горничной. Арон, окинул оценивающим взглядом представшую перед ним живописную картину, явно покраснел, и смущенно к барону обратился, — Ваша Светлость, нехорошо все это как- то, — и на меня кивает. Я в подтверждение того, что действительно — "нехорошо", негодяю этому блондинистому пощечину такую залепила, что аж звон по комнате пошел. Все разом на меня посмотрели, а Берт еще и томно вздохнул, — Даааа! Красота — страшная сила… — и на меня глазенками маслеными уставился.

До меня, наконец, дошло, что я перед тремя совершенно чужими мужчинами лежу в чем мать родила, и быстренько покрывало к себе потянула. Антариэлю, видно, тоже похожая мысль в голову пришла, он собой меня от остальных прикрыл и покрывалом чуть — ли не до глаз укутал. Джентльмен, блин!

— Убирайтесь все отсюда!

— Господин….

— Арон, уходи по- хорошему, обещаю, я ей ни чего не сделаю, нам просто нужно поговорить. Без свидетелей!

— Хорошо, Ваша Светлость. — И ободряюще мне кивнув, последний из моих защитников покинул комнату. Настороженно глянула в сторону Антариэля, тот к окну отошел, стоит и задумчиво так, меня разглядывает. Я, на всякий случай, покрывало посильнее руками сжала, и тоже, на него уставилась. Несколько, довольно долгих минут, мы друг друга так молча и разглядывали, пока барон не соизволил оторваться от стенки и направиться в мою сторону. Я напряженно замерла, готовая в любой момент вскочить, и дать деру, куда-нибудь подальше от этого ненормального. Парень мою реакцию на его приближение заметил, и благоразумно остановился на полпути.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама