Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасная разбойница
Шрифт:

— Превосходное решение, капитан, — просиял констебль. — А теперь если бы вы…

Но тут наверху раздался какой-то шум. Очевидно, кто то вышел из комнаты Кэтлин Эрик бросился к двери, однако путь ему преградил Финни, сжимавший в руках два пистолета.

— Пустите меня, констебль. Я должен знать, как чувствует себя Кэтлин.

— Я не отпущу вас.

— Финни, клянусь, что никуда не убегу. Пустите меня к жене!

— Неужели вы думаете, что я поверю…

— Пустите его, Финни! — Констебль забыл, что Венц вооружен, а потому оказался на прицеле — Капитан

дал вам слово. А его он всегда держит.

Смекнув, что другого выхода у него нет, констебль отошел от двери.

Выбежав в холл, Эрик увидел удрученную Дульси. Громко окликнув горничную, Эрик быстро подошел к ней. В руках у нее был Небольшой белый сверток, на котором проступили пятна крови. Слезы заливали лицо Дульси. Одного взгляда Эрику было достаточно, чтобы понять все. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, и наконец плачущая Дульси еле слышно пробормотала:

— Это был мальчик, сэр.

Эрика пронзила острая боль. Не раздумывая больше ни о чем, он подбежал к двери в комнату Кэтлин и распахнул ее. Кэтлин неподвижно лежала на кровати, а заплаканная Тильда Дженкинс поправляла у нее на лбу холодный компресс. Услышав шаги капитана, Тильда быстро поднялась и заслонила собой хозяйку.

— Как она? — Голос Эрика дрогнул.

— Она потеряла…

— Знаю, — оборвал ее капитан. — Она будет жить?

— Если Господь того захочет. Я сделала все, что могла. Может, доктор скажет вам больше. У Кэтлин усиливается жар, и она так и не приходила в сознание.

— Стало быть, вы сделали все, что в ваших силах?

— Да.

— В таком случае оставьте нас. Я хочу побыть с ней наедине.

— Нет, сэр — Тильда не двинулась с места — Я не…

— Оставьте нас! — шепотом потребовал Эрик.

Тильда знала свое место, а потому ей оставалось лишь подчиниться. К тому же от Дульси она слышала, что в доме констебль. В присутствии представителя закона Кросс вряд ли осмелится причинить Кэтлин вред. Поэтому Тильда молча вышла из комнаты.

Опустившись на колени, Эрик взял руку Кэтлин. Гладя ее, он почему-то вспомнил тот вечер, который они провели в театре. Тогда жена сжала его руку изо всех сил, разгневанная на тех, кто поспешил осудить Эрика, не имея убедительных доказательств. Она держалась тогда так гордо, была такая красивая…

Поднеся ее ладонь к губам, Эрик вспомнил и о том, как прекрасно Кэтлин владела оружием. Перед глазами его снова возникла гибкая, грациозная фигурка фехтовальщика — именно такой он впервые увидел Кэтлин. Эрика восхитило тогда ее мастерство, хотя он даже не подозревал, что пылкий и отважный воин — хрупкая женщина. Страстная, упрямая, умная и прекрасная. И снова губы его прикоснулись к ее руке.

На глаза Эрика навернулись слезы, когда он вспомнил, как Кэтлин брала его ладонь и с блаженной улыбкой на лице опускала ее на свой живот, туда, где рос их ребенок Его слезы падали на руку Кэтлин. Когда слезы иссякли, он поцеловал жену в горячий лоб.

Взяв оставленный миссис Дженкинс кусок ткани, Эрик смочил его в холодной воде и положил на лоб жены. Он не знал, слышит

ли она его, но начал тихо и нежно говорить ей о своей любви и умолял бороться за жизнь. Надеясь, что эти слова дойдут до Кэтлин, Эрик повторял их снова и снова Он говорил о том, как они будут радоваться подрастающим детям, о той жизни, которую еще построят вместе, о той любви, которую разделят, если только она вернется к нему, вернется назад.

Эрик не помнил, сколько времени провел возле Кэтлин, но внезапно услышал стук в дверь.

— Приехал доктор, — сообщила Тильда.

Доктор Талмейдж быстро направился к постели Кэтлин. Эрик поднялся.

— Спасибо, что приехали, доктор.

— Мне только очень жаль, что я не поспел сюда раньше, — до вас из города путь неблизкий. Но миссис Дженкинс — опытная акушерка. Вам повезло, что она оказалась рядом.

— Поверьте, доктор Талмейдж, я не сомневаюсь в этом. — Эрик посмотрел на Тильду. — Матильда Дженкинс столь же предана своей хозяйке, сколь и опытна. Уверен, Кэтлин не могла бы оказаться в лучших руках.

Тильда невольно покраснела, перехватив теплый взгляд капитана. Она никак не ожидала такого после всего, что наговорила ему.

— Спасибо, сэр, — смущенно пробормотала она.

— Я буду ждать внизу, доктор. Пожалуйста, как только положение определится, спуститесь ко мне.

— Конечно, капитан.

Бросив печальный взгляд на жену, Эрик направился в гостиную. Быстро подойдя к бару, он снова налил себе выпить.

— Надеюсь, вы не скучали во время моего отсутствия, констебль?

— О нет, скучать мне не пришлось. Воспользовавшись возможностью, я прошелся по дому и поболтал с миссис Дженкинс и другими слугами — эта беседа кое-что прояснила. Как ни странно, многие из них преданно относятся к вам, однако миссис Дженкинс не стеснялась в выражениях, рассказывая о том, как громкие крики вашей жены разбудили ее сегодня ночью.

Эрик, усталый и расстроенный, почти не реагировал на слова Финни.

— Думайте все что угодно, констебль. — Он опустился в кресло Кэтлин возле камина.

— Капитан, ну как она? — тихо спросил Венц.

— Она потеряла ребенка и много крови. И до сих пор еще не пришла в себя. Когда доктор осмотрит ее, я буду знать больше.

— Простите меня, сэр. — Из глаз лейтенанта хлынули слезы, и он быстро отвернулся.

Первым нарушил молчание Финни:

— Пока мы ждали вас, лейтенант Венц рассказал мне весьма интересную историю.

— Да? — рассеянно бросил Эрик, напряженно думавший о Кэтлин.

— Да. Об этом человеке по имени Кларк. И о том, как он якобы подстроил убийство отца миссис Кросс и гибель ее корабля. Мистер Венц упомянул, что им движет жажда мести.

— Да, это так — Эрик смутно надеялся, что Венцу удалось открыть Финни глаза на происходящее — Майлз О'Ши, отец Кэтлин, приказал когда-то килевать Кларка и его сообщника, после чего их бросили в лодку и пустили по течению, тем самым обрекая на верную смерть. Однако Кларк выжил. Он носит эту страшную черную маску, чтобы скрыть шрамы на лице.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3