Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасный незнакомец
Шрифт:

Она была ошеломляюще хороша в этом платье; оно так прекрасно облегало все изящные изгибы ее фигуры, что казалось сшитым специально для нее. И еще его удивило, как свободно чувствует она себя в этом роскошном платье, до какой степени она кажется почти своей среди людей из высшего общества. Ему хотелось держать в объятиях это видение, вкушать губами обнаженную кожу ее плеч, ощущать ее тело под дорогой тканью.

Он выдержал бесконечный ужин только потому, что монополизировал беседу. Позже, когда они снова собрались в Золотом салоне, чтобы

выпить портвейна, ему удалось выдержать и этот час, молча глядя на Керри, которая рассказывала своим мягким, пьянящим голосом о своей семье и школьных годах в Эдинбурге.

Убедившись, что Олбрайты вытянули у нее все полезные сведения, он стал придумывать, каким способом им с Керри оставить хозяев, когда появился Макс и объявил, что курьер из Лондона ждет в кабинете. Артур в жизни своей не слыхивал более радостного сообщения.

— В такой час? — воскликнула Лилиана, вставая вместе с Эдриеном с дивана.

— Я могу приписать это ужасным дорогам. Вот бедняга! — фальшиво посочувствовал ему Артур.

— Надо выяснить, в чем дело. Вы извините нас, миссис Маккиннон, — коротко кивнул Эдриен и направился к двери; Лилиана последовала за ним.

Едва дверь закрылась, Артур вскочил со стула и схватил Керри за руку. Она буквально подпрыгнула, когда он потянул ее на себя, а он быстро обнял ее за талию и повел к двери в противоположном конце салона.

— Что вы делаете? — спросила она.

Артур положил палец ей на губы, осторожно открыл дверь и незаметно оглядел коридор.

Они были одни.

Он взял Керри за плечо и повернул к себе, а потом подтолкнул ее к двери красного дерева.

— Артур! — воскликнула она сквозь обещающую улыбку. Он поймал эту улыбку губами, обхватил ее за бедра и притиснул к себе. Ее губы были точно нектар, они дразнили его и обещали наслаждение…

— Вы сумасшедший? — в ярости прошептала Керри и сильно толкнула его в грудь.

— Что же тут удивительного? — проворчал он, морщась от боли. Но она была права — нельзя же набрасываться на нее в салоне с распахнутой дверью! Поэтому он снова схватил ее за руку и потащил в коридор; он увлекал ее за собой, торопясь уйти подальше от любопытных глаз, наконец, обогнул угол и ворвался в гостиную рядом с террасой.

Артур шепотом попросил ее идти побыстрее.

— Куда? — спросила она с любопытством.

— В сад, любовь моя, — ответил он, как будто это было само собой разумеющимся, хотя на самом деле он и сам не знал, куда идет. Он знал только, что должен заключить ее в объятия, а для этого требуется уединение.

Они выбрались в сад, побежали по усыпанной гравием аллее, держась за руки и стараясь, чтобы смех их не разносился по холодному ночному воздуху. Они бежали, пока Артур не заметил какую-то беседку. Он и забыл, что Эдриен выстроил ее, надеясь затмить самые великолепные беседки Англии, и особенно беседки в поместье его отца. Тогда Артур подумал, что это глупая трата денег. Но теперь решил, что деньги вложены очень удачно. Он привлек Керри к

себе и ускорил шаги; они взлетели по ступенькам беседки и буквально ворвались в нее.

И сразу остановились, затаив дыхание. Беседкой явно пользовались часто; в ней еще сохранялись остатки недавнего пикника, которые можно было рассмотреть при свете луны, сиявшей в одном из окон. По периметру комнаты тянулась скамья, на ней лежали подушки в белую и зеленую полоску.

Керри выскользнула из объятий Артура и прошла внутрь.

— Как красиво! — Она посмотрела на Артура через плечо. — Я не видывала такой роскоши, Артур. Я бы не поверила, что в беседке может быть так красиво.

— О красоте вам рассказывать буду я, дорогая, — тихо заговорил Артур. — Я никогда в жизни не видел ничего красивее вас. Ваша красота меня просто потрясла.

Керри улыбнулась и посмотрела на свое платье.

— Его подарила мне леди Олбрайт. Она сказала, что оно ей мало…

— Платьев будет больше, очень много, всех мыслимых цветов, — пообещал он, медленно подходя к ней. — Все, чего ваша душа пожелает.

Она подняла глаза.

— Простите?

— Вы заслуживаете самого лучшего. Я постараюсь дать его вам.

— Артур, — она улыбнулась, — вы, наверное, выпили этого виски гораздо больше, чем мне известно. И теперь болтаете чепуху.

— Вот как? — удивился он, протягивая к ней руки. — А почему бы вам не иметь самого лучшего, Керри? Мне это вполне по карману.

— Ну да, все это расчудесно. А вот что я стану делать с такими прекрасными платьями в Шотландии?

— В Шотландии? — повторил он, приходя в смятение от запаха лаванды, исходившего от ее кожи. Наклонив голову, он провел носом по ее обнаженной шее.

— Ага, в Шотландии. Где я живу. Или вы уже забыли, как красиво ее только что описали?

Артур поднял голову.

— Вы не можете вернуться в Шотландию, разве вы забыли? — Керри отпрянула, но Артур поймал ее прежде, чем она успела от него отойти.

— Там вас ждет Монкрифф.

— Нет, не теперь, конечно, это я понимаю, — задумчиво проговорила она, и ее светящиеся голубые глаза заметались по его груди. — Но, в конце концов, я обязательно туда вернусь.

— Зачем?

— Зачем? — изумленно вскрикнула она. — Я шотландка, Артур, или вы никогда не замечали моего акцента? Я не могу жить в Англии всю жизнь! С какой стати?

Разговор начал его раздражать. Единственное, чего ему хотелось, — это ласкать ее, а не обсуждать будущее, к тому же весьма туманное.

— Это подождет, — примиряющим голосом пробормотал он. — Сегодня ночью мы ничего не сможем решить. Неужели вы позволите этой луне светить впустую? — Она посмотрела на окно, сквозь которое лунный свет падал на подушку. — Я бы мог схватить ее и унести в кармане, если бы захотел, — похвастался он, снова наклоняясь, чтобы втянуть в себя запах ее кожи. — И я вынимал бы ее каждый раз, когда мне захотелось бы вспомнить, как красивы вы были сегодня ночью.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII