Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасный принц
Шрифт:

Окинув взглядом мой наряд, она поджала губы.

— Дарлин, — позвала Кэролайн, — мы готовы.

К нам подбежала женщина со строгим пучком и безупречным макияжем, очевидно, та самая Дарлин.

— Пойдемте со мной, леди. Мы уже подготовили для вас комнату.

Я последовала за женщинами, безуспешно пытаясь успокоиться. Понятия не имея, почему Кэролайн захотела провести со мной день в спа-салоне, я догадывалась, что вскоре все узнаю. Ее холодность не вселяла ни капли надежды, что мы просто пришли отдохнуть девчачьей компанией. Дарлин привела нас в комнату с двумя мягкими креслами и

шкафами напротив каждого.

— Там вы найдете свои халаты и тапочки, — произнесла Дарлин, указав на один из шкафов. — Синди принесет что-нибудь перекусить, когда вы устроитесь поудобнее. Отец и Эван уже занимаются подготовкой массажного зала.

После она оставила меня наедине с Кэролайн. Мать Уинстона повернулась ко мне спиной и начала раздеваться. Решив, что мне не стоило просто смотреть, как обнажалась эта женщина, я занялась собой и вскоре уже натянула халат. Надев тапочки и убрав вещи, я присела в одно из удобных кресел. Как только Кэролайн тоже закончила, в комнату проскользнула женщина с подносом. Должно быть, Синди. Вручив каждой из нас по бокалу шампанского, она поставила на небольшой столик между нами тарелку с сыром и фруктами. После она ушла, снова оставляя меня с матерью Уина. В комнате повисло неловкое молчание.

— Тут чудесно, — пробормотала я, не зная, что еще сказать.

— Это так, — усмехнулась Кэролайн, пригубив шампанское.

В этот миг она так сильно напомнила Уинстона, что мне пришлось подавить улыбку.

— Я сказала что-то смешное? — ее голубые глаза стали холодными и смотрели испытующе. Да, определенно такая же, как Уинстон.

— Просто вы с ним так похожи, вот и все, — улыбка все же прорвалась на свободу. — Ваши манеры просто один в один.

Черты ее лица почти незаметно дрогнули, смягчаясь. Я смогла уловить это мельчайшее изменение лишь потому, что уже натренировалась на Уинстоне. Так, это уже что-то. По-видимому, Кэролайн любила говорить о своих детях. Ладно, «любила» тут можно сказать с большой натяжкой. Сомнительно, что Константины любили что-то, кроме своей фамилии.

— Что ты делаешь рядом с моим сыном? — все тепло испарилось, а от ледяного холода ее слов у меня по спине побежали мурашки.

— Он мой парень, — выпалила я и тут же съежилась.

На этот раз она справилась с эмоциями лучше. Не вздрогнула и не двинулась с места.

— Парень? — она тяжело вздохнула. — О, глупая девчонка.

Я вспыхнула от ее покровительственного тона.

— Я считала, что ты преследуешь свои собственные цели, но теперь вижу, что это не так, верно? — моей ответ ей был не нужен. — Тебе и правда нравится мой сын. И ты действительно веришь, что он — твой парень.

Я выпрямилась, пригвоздив Кэролайн жестким взглядом.

— У меня нет никаких скрытых целей…

— Помимо тех, чтобы Уинстон оплатил твое обучение? — выгнула она четко очерченную бровь.

Меня накрыла волна смущения, но я отказывалась отступать.

— Это была идея Уинстона. Не моя.

«Серьезно, как эта леди все узнавала?»

— У него, похоже, слишком много идей, когда дело касается тебя.

— Что я могу сказать… Я его вдохновляю, — невозмутимо проговорила я, хоть в голос и проскользнули нотки раздражения.

— Хмм.

Уу, а

вот и фирменное «хмм».

— Знаете, он тоже так делает, — буркнула я. — Перри говорит, что ваше семейное «хмм» предвещает чьи-нибудь страдания.

При упоминании Перри в ее глазах блеснули веселые искорки.

— Правда?

— Думаю, он в общем-то прав. Даже Китон так делает, когда злится, — я усмехнулась, будто позабыв, что сидела в логове дракона, а ее огонь опалял мне затылок. — Хотя от Тинсли я подобного не слышала. Она кажется самой милой из вас.

— Милее Перри?

«Попалась, леди. Ты любишь своих детей. Я нашла твою ахилесову пяту».

— Между ними сложно выбрать, — согласилась я. — Перри очень помог мне в ночь вечеринки у Уинстона.

— Ты там была? — она итак это знала. Спрашивала, но скорее проверяла. Я поняла это по ее серьезному взгляду.

— Тинсли одолжила мне платье, — пожала я плечами. — И парик.

— Понятно, — она снова глотнула шампанское, будто глубоко задумавшись. — И что делает нищая горничная возле моих детей?

Да, Уинстон был просто мужской версией своей матери. «Иисусе».

— Я сказала им, что теперь тоже в команде Константинов. Уин же высказал, что я больше похожу на носильщика их инвентаря. Перри считает меня кем-то вроде чирлидерши и даже предложил одолжить у него форму. Я же отношу себя скорее к талисманам.

Она быстро заморгала, не сводя с меня взгляда.

— И вы это обсуждали? С такими подробностями?

— Они — замечательные люди, — сказала я Кэролайн, удерживая ее взгляд. — Уин, Перри, Китон, Тинсли. Ваши младшие дети уже дважды приходили мне на выручку. А Уинстон? — я не смогла сдержать глупую влюбленную улыбку. — Он настоящий очаровательный принц. Кроме тех случаев, когда ведет себя, как придурок.

Кэролайн усмехнулась, но тут же скрыла это, прикрывшись ладонью.

— Прошу прощения?

— Мы обе прекрасно знаем, что он может быть таким, — бросила я, вызывая ее на спор. — Но эта его черта очень привлекает.

Дарлин позвала нас перейти в другой зал для массажа, и наш разговор прервался. Нам с Кэролайн не хотелось посвящать в наш разговор посторонних. Я делала все возможное, чтобы расслабиться, но присутствие полуобнаженной матери моего парня, которая уже успела меня возненавидеть, усложняло задачу. После мы прошли в отдельные сауны, где должны были посредством пота избавиться от всех токсинов. Затем нас отвели в душ, и когда я начисто вымылась, почувствовала себя совершенно разморенной. Вскоре за мной пришла Дарлин и отвела в зал, где меня уже дожидалась Кэролайн.

— Уинстон сказал, что пригласил тебя на ужин сегодня вечером, — начала она, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале.

— Да, — призналась я. — Вы с ним говорили?

— Только что, — она скользнула взглядом в мою сторону. — Он попросил меня подбросить тебя до одного магазина одежды недалеко отсюда, как только с тобой закончат.

Мне захотелось его убить. Одно дело, когда мы вдвоем разыгрывали наши маленькие пошлые фантазии, и совсем другое, если его мать теперь знала, что я позволяла Уинстону одевать меня время от времени. Кожа порозовела от смущения, но я заставила себя признательно улыбнуться.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов