Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекратите во имя трусов
Шрифт:

Итак:

Музыка начинается с приветствия викингов. Обе гребли руками указывают на рога.

Потом крик «Тор!!!» и прыжок с поворотом направо.

Гребля греблягреблягребля направо.

Гребля греблягреблягребля налево.

Крик «Тор» Прыжок с поворотом налево.

Гребля греблягреблягребля налево и направо.

Прыжок вперед прямо ( с мрачным выражением лица викинга).

Быстрая гребля вправо, быстрая гребля влево по 4 раза.

Поворот к партнеру.

Крест на крест гребля с партнером два раза.

Лицом прямо и высокий хорнпайп прыжок восемь раз (улыбка

Викинга).

Затем этот сложный кусочек:

Переплетение рук! Руки друг в друге и наоборот, вверх и вниз по линии, тем временем глядя влево и вправо (обеспокоенное выражение - это лицо ищущего сушу).

Назад в первоначальную позицию. На месте делаем греблю руками, пока все станут по линии, а затем закройте глаза (для ночного гребного эффекта).

Два набора гребли в правую и левую сторону и затем:

Раскрывайте широко глаза.

Кричите: — Земля ЭХОООООЙ!

Падайте на колени и делайте греблю в воздухе (сзади, не спереди, чтобы не травмировать людей)

Шкала Джаскинойобидчивочти

1. Ignorez-vousрование

2. Шмыганье носом (типа: "ну вообще")

3. Упрямое мотанье головой и накручивание челки на палец

4. Пожимание плечами с холодным выражением лица

5. Полные карманы жевательного мармелада, но фиг тебе с маслом

6. Разыгрывание из себя глухой по жизни

7. Убегание вперед по дороге в школу

8. Обида, льющаяся через край

9. Отсутствие желания угостить не только жевательным мармеладом, но и всеми другими вкусностями

10. Полный неадекват, как то: убегание прочь по малейшему поводу

З.С. – см.: знаменитую шкалу потери контроля:

1. легкий припадочек

2. полноценный припадок со всеми вытекающими

3. Психоз

4. визит в Депресняк

З.с. (забавный сдвиг):

1. нервный приступ;

2. полноценный мандраж;

3. нервное р. (нервное расстройство);

4. полноценное нервное р.;

5. баллистицизм

Джорджиальные словечки

Воздушный шкаф. Это шкаф, полный воздуха, дурачки. Если вам не хватает воздуха, вы идёте в воздушный шкаф у вас дома. А вот и нет! Это шкаф у бойлера с горячей водой, туда нужно класть полотенца и простыни, чтобы они стали тёплыми и уси-пусичными. (даже не начинайте говорить, что не знаете, что такое уси-пусичный)

Днемус – днем. Латинское выражение. Возможно.

Балаклава – шапочка, фасон которой возник во времена Крымской войны, когда наши прапрабабушки без передышки вязали такие для британских солдатиков, чтоб уберечь их от суровых морозов. Балаква скрывает все, кроме глаз. Напоминает огромный носок с прорехой, что свидетельствует о том, какими левыми рукодельницами были наши пра–пра.

Биллио – слово родом из австралийской глубинки. Билликан (жестяной котелок) – это то, в чем аборигены варят свои вкусности или что они там едят. В таком случае, биллио означает кипящее варево. Следовательно, «Мои щеки были словно биллио», а это–очень–мучительно. Я не знаю, почему мы об этом говорим. Это останется загадкой, как и многое другое. Но в этом и есть прелесть жизни.

Блинский О`Рэйли (как в «Подштанниках

блинского О`Рэйли») – это ирландское выражение, означающее недоверие и шок. Возможно, блинский О`Рэйли был знаменитым чуваком из Ирландии, который носил необъятные подштанники. Мы можем так никогда и не узнать, как все было на самом деле. Однако, кем бы он ни был, все, что вам нужно знать: а) это про Ирландию и б) это про Ирландию. Я свой долг выполнила.

Биоложка – биология, как геограссы изучают географию, или лягушки – французский.

Тип (Хмырь) – Вы должны знать, что Тип это... человек мужского пола. Отсюда и выражение «мой типаж» – как «Я сливаю своего Типа, потому, что он толстый».

Баю–баю–ландия – как я объясняла уже МНОГО–МНОГО раз, английский – это прекрасный и необыкновенный язык, полный утончизмов. «Идти спать» называется «идти баиньки», так что когда вы ложитесь в кровать, вы отправляетесь в Баю–баю–ландию. Это елизаветинское выражение... Ну ладно, ладно, его придумала Либби, и она может повести себя очень агрессивно, если вы не будете его использовать.

«Бутс» – огромная аптечная сеть, где в основном продают косметику.

Сногшибанцы. Что–то это словечко зачастило в моих словариках. Ммм... Итак, что же такое – сногсшибанцы? Это, собственно, накладные ресницы. Сногсшибанцами они называются так потому, что поражают воображение мальчишек, и те буквально падают в обморок от твоей красоты. Но случилось так, что однажды я чуть сама не навернулась. Переборщила с клеем, приклеивая эти самые сногсшибанцы. Я пришла на концерт «Стифф Диланс» с намерением охмурить Масимо. По правилам книжки «Как влюблять в себя всех подряд», я должна была стрельнуть глазками, томно опустить взгляд... Вот тут–то мои сногсшибанцы и слиплись. С «томно закрытыми» глазами и «томно вскидывая» брови я изображала упоение песней Рольфа Харриса, которого на самом деле я терпеть не могу. В заключение хочу сказать: «Девчонки, пользуйтесь накладными ресницами, но клея выдавливайте ровно столько, сколько положено в инструкции».

Губкабриллиантно. Губкабриллиант - это типа губка, которой вы чистите посуду и так далее (если вы делаете домашнюю работу, которую я искренне предлагаю вам не делать. Мой локоть превратился в гладильный пресс от того, что я превратила папины огромные трусиля в железо). Так на чем мы остановились? Ах да. Когда вы говорите: «Это было губкабриллиантно», вы не имеете в виду: «Это была типа губка, которой ты чистишь!» Вы имеете в виду: «Это было потрясающе и превосходно». Понимаете? Доброй ночи.

Буггер (Педераст) – бранное слово. Это ничего не значит, но не много матерных слов не помешает. Или родители.

Попейра – буквально и текстуально – отверстие в попе. Извините, но вы сами спросили. Говорите гордо и с испанским акцентом.

Карди – кардиган. Как пулли (пуловер), только по–другому.

Чавы (гопники) – это пустые, пошлые, грубые люди. Они носят отстойную одежду. Вот вам пример шутки про чава: «Какие первые слова говорит ребенок–чав своему одинокому родителю?» Ответ: «А ТЫ че пялишься?» Или: «Если два чава сидят в машине, но при этом у них из окон не орет музыка, – что это за машина?» Ответ: «Полицейская машина».

Поделиться:
Популярные книги

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Жена генерала

Цвик Катерина Александровна
2. Жемчужина приграничья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена генерала

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2