Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прелестная дикарка
Шрифт:

Бланш тут же забыла о лорде Рольфе.

— Действительно? — спросила она, затаив дыхание.

— Да. — Епископ со вздохом оглядел сад. — Мне нужно сообщить ей о своем решении и побеседовать лично.

— О, конечно же, я… — Ее слова прервал внезапный крик из конюшни, к ним бежал лорд Рольф.

— По-моему, они уехали, — произнес он, останавливаясь между Бланш и мужчинами.

— Кто? — взволнованно спросил епископ.

— Леди Шинейд и Элдра. Там не хватает как минимум двух лошадей. Может быть, даже трех.

Все взгляды обратились на сестру,

и она почувствовала, что должность аббатисы уплывает от нее. Она недолго боролась с собой и сделала то, что подсказывала ей совесть, — солгала, чтобы защитить женщину, которая искала приюта, а была предана.

— Там были мои лошади. Я продала их лорду из соседнего поместья. Он уехал сразу после покупки.

— Из вас плохая лгунья, леди Хелен, — мягко заметил Рольф. — Но сам факт вашей лжи говорит о том, что я не ошибся. — Он взглянул на Блейка и широко улыбнулся. — Кажется, нам не придется уговаривать твою нареченную покинуть аббатство. Она снова улетела из курятника.

Раздраженный до предела Блейк пробормотал что-то себе под нос и направился к воротам. Малыш Джордж и сопровождавшие их воины последовали за ним.

Сестра Бланш безуспешно пыталась найти выход из создавшегося положения, когда епископ внезапно обернулся.

— Молю вас, найдите сестру Бланш и объясните ей то, что я сказал вам, леди Хелен. Если она сможет правильно руководить аббатством, пока не будет принято альтернативное решение, это будет признано и принято во внимание. Я вернусь сразу же, как только смогу.

Прелат повернулся и ушел еще до того, как слова его дошли до сознания монахини. Только звук закрывающихся ворот напомнил ей, что мужчины уехали на поиски трех девушек. Бланш бросилась к воротам и рывком распахнула их. Но было уже слишком поздно! Мужчины оседлали лошадей и ускакали. И лишь одно успокаивало ее сердце: они поехали не в том направлении. Вся тревога монахини, испытанная за последнее время, улеглась. Она облегченно улыбнулась и, войдя на территорию аббатства, заперла дверь в Божью обитель.

— Спасибо тебе, Господи, — прошептала она, поднимаясь по ступеням. — Ты действительно милостиво творишь чудеса.

— Куда мы направляемся? — Хелен ждала несколько часов, прежде чем задать этот вопрос, считая, что Шинейд и ее кузина знают, что делают. Но больше она не могла оставаться в неведении. По всем признакам они двигались на восток, тогда как ее дом находился на юге. Ответ Шинейд заставил ее сердце замереть от беспокойства.

— В данный момент — на восток.

— Восток? Но мой дом в Англии, а это в южном направлении.

— Да, только именно там тебя ожидает встретить Камерон, — резонно заметила Шинейд.

— Тогда что находится на востоке? — не выдержала Хелен.

— Данди.

— Замечательно. А что мы будем делать в Данди?

— Ничего.

— Ничего? — Она удивленно воззрилась на темноволосую девушку. — Но, если нам там нечего делать, почему?..

Вздохнув, Шинейд остановила лошадь и посмотрела на англичанку.

— В какую сторону едут две преследующие

нас группы мужчин?

— Ну кто может сказать наверняка? Камерон может последовать, а может и не последовать за нами. А что касается лорда Блейка, так он скорее всего до сих пор находится в аббатстве.

— Сомневаюсь, что Шеруэлл все еще там. Даже если сестре Бланш удалось сохранить наше отсутствие в тайне, один взгляд на пустые стойла скажет ему обо всем.

Когда Хелен признала правоту ее слов, она продолжила:

— А что касается Камерона, может быть, он еще и не преследует нас, но определенно ищет тебя. А если, — начала она объяснять, словно малому ребенку, — Камерон приедет в аббатство и узнает, что ты сбежала оттуда, он будет уверен, что ты помчалась на юг, прямо в Англию, по самой короткой дороге, как лисица в свою нору. Блейк, если узнает о нашем отъезде от сестры Бланш, а также то, что мы повезли тебя домой, решит точно так же, как и Камерон. Если же он не будет знать про тебя, то станет искать нас на западе, по пути в замок моего отца. Или же отправится на север, где у меня есть знакомые, которые могли бы мне помочь. Также там есть другое аббатство, но уже без леди Элизабет. Получается, что и у того, и у другого жениха нет веских причин искать нас на востоке. Следовательно, туда мы и едем — прямо на побережье, где и повернем на юг, в Англию.

Леди Хелен радостно улыбнулась.

— Очень умное решение.

Улыбнувшись в ответ, Шинейд развернула коня и послала его рысью.

— Есть что-нибудь?

Малыш Джордж окинул взглядом исследуемую почву и покачал головой.

— Проклятие! — Блейк снова взлетел в седло. — Я ничего не понимаю. Мы проскакали уже не одну милю. Пора бы догнать их или хотя бы найти какие-то следы.

— Может, они поехали в другую сторону, — предположил Рольф.

— Ну куда еще они могли поехать? — проворчал Блейк.

— На севере отсюда есть другое аббатство, — заметил епископ, когда все замолчали.

Блейк посмотрел на него с надеждой, а Рольф с неодобрением.

— Вы же не думаете, что она покинула одно аббатство, чтобы приехать в другое?

— Это более вероятно, чем ее возвращение домой.

— Она движется на восток!

Все обернулись на звук голоса и увидели шотландца, прискакавшего по их следам. Его приближения никто не слышал, и сейчас все воины потянулись к мечам. Окрик лорда Рольфа заставил всех остаться на местах, но каждый обнажил оружие, когда Рольф направил своего коня к рыжеволосому всаднику.

Шотландец не обратил никакого внимания на угрожавшие ему клинки. Мало того, он взирал на происходящее так, словно его это забавляло, а взгляд Рольфа встретил совершенно спокойно.

— Кто ты такой, черт побери?

— Гэвин. Данбар послал меня проследить, чтобы Шеруэлл не дал себя убить и вернулся вместе с Шинейд. — Сделав паузу, чтобы присутствующие прочувствовали оскорбление, он широко ухмыльнулся. — Вы выбрали не то направление. Покинув аббатство, девчонки направились на восток.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого