Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прелестные создания
Шрифт:

— Боюсь, я не смогу пойти с вами, мистер Бакленд, — сказала я чуть погодя. — У меня грудной кашель, и сестры велели мне оставаться у огня.

По крайней мере, хотя бы это было правдой.

— Какая жалость! — Мистер Бакленд снова уселся.

— В газете говорится, что находка Мэри не похожа ни на ихтиозавра, ни на плезиозавра, но первоначально, однако, предполагали, что это плезиозавр.

— Нет-нет, это плезиозавр, — провозгласил мистер Бакленд. — У этого есть голова, и как раз такая, какую мы воображали: маленькая в сравнении с остальным телом! А ласты! Я заставил Мэри пообещать

очистить их в первую очередь. Но я еще не сказал, почему я пришел повидаться с вами, мисс Филпот. Дело вот в чем: я хочу, чтобы вы убедили их не продавать этот экземпляр полковнику Бёрчу, как они поступили в прошлый раз. Он перепродал его Королевскому хирургическому колледжу, и мы предпочли бы, чтобы этот не отправился туда же.

— Он его перепродал? Почему он так поступил? — Я вцепилась в подлокотники своего кресла. Любое упоминание о полковнике Бёрче действовало мне на нервы.

— Возможно, нуждался в деньгах, — пожал плечами мистер Бакленд. — Не то плохо, что он будет выставлен на общественное обозрение, но то, что в колледже полно людей, готовых выставлять плезиозавров в витринах, не предоставляя подлинных знаний о них. На Конибера в отношении изучения этого экземпляра можно положиться гораздо больше. Может, он захочет доставить его в Геологическое общество, чтобы читать о нем лекции, как делал это раньше. Думаю, на такое собрание будет обеспечена очень хорошая явка. Знаете ли вы, мисс Филпот, что в феврале я должен стать президентом общества? Возможно, мне удастся совместить его научную лекцию с моей инаугурацией.

— Судя по сообщению в «Пост», Эннинги обдумывают возможность продажи этого экземпляра либо Бристольскому музею, либо в Британскому.

Было немного унизительно цитировать газетное сообщение человеку, видевшему экземпляр лично. Все равно что описывать Лондон по путеводителю человеку, который там живет.

— Это скорее указывает на намерение газеты, чем семьи Мэри, — сказал Уильям Бакленд. — Нет, Молли Эннинг только что упомянула о полковнике Бёрче и не пожелала выслушать мои предложения.

— Вы говорили ей, что полковник Бёрч перепродал первый экземпляр, и, вероятно, с большой для себя выгодой?

— Она просто пожала плечами. Вот почему мне пришлось явиться к вам.

Я рассматривала свои руки. Несмотря на то что я носила перчатки с обрезанными пальцами и каждый день пользовалась кремом Маргарет, они были задубелыми, в шрамах, со сморщенными пальцами, а под каждым ногтем красовался ободок голубой глины.

— У меня почти нет влияния на мать и дочь Эннинг и на то, кому и что они пожелают продать. Теперь они ведут собственный бизнес и не станут прислушиваться к моим советам.

— Но вы попытаетесь, мисс Филпот? Поговорите с ней. Она непременно с уважением отнесется к вашему мнению.

— По правде сказать, мистер Бакленд, — вздохнула я, — если вы хотите, чтобы Молли Эннинг внимательно вас слушала, вам надо говорить на понятном ей языке. Найдите коллекционера, который заплатит ей значительно больше, чем полковник Бёрч, и она с радостью продаст ему этот скелет.

Мистер Бакленд выглядел испуганным, как будто мысль о деньгах до сих пор не приходила ему в голову.

— А теперь вот что, — продолжила я, решительно настроенная переменить

тему разговора, — у меня на площадке стоит шкаф с допотопной рыбой, какую вы никогда прежде не видели, включая спинной плавник Hybodus, который вас изумит, потому что хребет вдоль позвоночника поистине напоминает зубы! Пойдемте, я покажу вам.

Когда он ушел, я снова села у огня. Теперь, после того как Уильям Бакленд с таким восторгом рассказал о динозавре, я больше чем когда-либо хотела его увидеть. Если мне не удастся это, пока он еще в Лайме, то, может, у меня больше не будет такой возможности, особенно если его купит частное лицо и станет держать его у себя в доме.

Мэри будет чистить и препарировать этот экземпляр на протяжении нескольких ближайших недель, редко от него отлучаясь, причем в непредсказуемое время. Я не знала, как мне пробраться к нему без того, чтобы увидеться с ней. Однако встретиться с ней лицом к лицу я не могла. Я уже привыкла не видеться с нею, не думать о том чувстве превосходства, что она испытывала по отношению ко мне. И не хотела, чтобы эта рана вскрылась опять.

Но в воскресенье мне представилась неожиданная возможность. Мы шли по Кумб-стрит, направляясь к церкви Святого Михаила, как вдруг я увидела впереди всю троицу Эннингов, входившую в церковь конгрегационалистов. Я привыкла видеть Мэри на улице. Это зрелище больше не заставляло меня устремляться ей вдогонку, потому что она тоже прилагала все усилия не обращать на меня внимания.

Оказавшись внутри церкви, я уселась рядом с сестрами и Бесси и, пока преподобный Джонс читал проповедь, все думала о пустом доме Эннингов, который был совсем рядом, за углом.

Я начала кашлять, сначала время от времени, потом посильнее и таким образом, что кашель мой зазвучал, словно в горле у меня непрерывно першило и я никак не могла от этого избавиться. Соседи начали ерзать на своих скамьях и озираться, а Маргарет и Луиза смотрели на меня с тревогой.

— У меня в горле першит от простуды, — шепнула я Луизе. — Я лучше пойду домой. Но вы оставайтесь — со мной все будет хорошо. — Я скользнула в проход, прежде чем она смогла возразить.

Преподобный Джонс неодобрительно смотрел на меня, когда я спешила прочь, и, клянусь, мне казалось, что он интуитивно понимал, что окаменелости я ставлю превыше его проповеди.

Снаружи оказалось, что за мной последовала Бесси.

— О, Бесси, вам нет нужды идти со мною, — сказала я. — Возвращайтесь в церковь.

— Нет, мэм, — упрямо помотала головой Беси, — я должна снова разжечь для вас огонь в камине.

— Я прекрасно могу разжечь огонь и сама. Я делала это несколько дней подряд, когда вставала раньше вас, и вы отлично это знаете.

Бесси нахмурилась, недовольная напоминанием о том, что иногда я подлавливаю ее на огрехах в работе.

— Мисс Маргарет велела мне пойти с вами, — пробормотала она.

— Что ж, ступайте и скажите Маргарет, что я прислала вас обратно. Конечно, вам бы лучше остаться, чтобы потом поговорить с подругами. — Я давно заметила, как оживленно сплетничают служанки после молитвы в церкви.

Я видела, что Бесси готова поддаться соблазну, но ее естественная подозрительность заставила ее изучать меня с прищуренными глазами.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом