Преступивший Грань
Шрифт:
Впрочем, проблема с потенциальным отсутствием пищи, решилась для Тимы как—то вдруг и совсем не тем способом, на который он рассчитывал. Дело было на пятый день его нахождения в лесу. Попаданец шел, как и раньше, периодически сверяясь с солнцем, дабы не сбиться с пути и внимательно рассматривая окрестности на предмет чего—нибудь интересного, опасного или съестного, как вдруг, ухнул куда—то вниз.
Около минуты ему понадобилось на то, чтобы утихомирить паникующее сознание и начать хоть что—то соображать. Еще некоторое время ему понадобилось на то, чтобы перестать
Тима прокричал имя своего духа—раба, однако ничего не услышал — ветер напрочь сносил все звуки. Но, Гадаар все же услышал попаданца и проявился рядом с ним, чтобы тут—же улететь куда—то вверх. И появиться снова. И снова улететь. На третий раз он все же сообразил ухватиться за рукоять серпа, по—прежнему торчащего у попаданца за поясом. И серп послужил якорем, удерживающем духа—раба рядом с хозяином.
— Помоги! — завопил Тима, совершенно забыв, что может общаться с Гадааром мысленно.
— Как мне тебе помочь? — раздался у него в голове знакомый голос.
— Не знаю! Просто помоги! — вновь заорал попаданец. Он и сам не знал на что рассчитывает и не представлял чем ему может помочь бестелесный дух молодого шамана. Однако, тот, к его удивлению, все же смог.
— Тебе повезло, что вокруг тебя много каверн, — вновь раздался у него в голове спокойный голос Гадаара, — попытайся забраться в одну из них.
— Где они, я их не вижу?! — закричал Тима, чувствуя, как на него вновь накатывает приступ паники.
— Ближайшая будет вон там, — молодой шаман указывал куда—то вниз и в сторону, — постарайся добраться до нее.
— Как ты себе это представляешь?! — возмущенно заорал попаданец, однако вспомнил виденные им некогда ролики, снятые скайдайверами и попытался, подражая им, управлять падением, меняя положение своего тела. Дело это было нелегкое и получилось не сразу, поэтому каверну, Тима прошляпил. И следующую тоже. И еще одну.
— Вон там последняя каверна, — показал Гадаар куда—то в сторону, — не попадешь в нее — считай, что ты покойник.
— К—к—к—ак так?! — даже начал заикаться от услышанного, Тима.
— Вот так, — спокойно ответил молодой шаман, — там дно. Так что, у тебя остался всего один шанс.
И попаданец, подумавший было, что Гадаар его просто разводит, посмотрел вниз и действительно увидел, сквозь разошедшиеся в стороны облака, стремительно и необратимо приближающуюся к нему зелень какой—то огромной равнины.
— Сейчас! — услышал он у себя в голове приказ молодого шамана и подчинился ему, направляя свое тело в указанную Гадааром точку. Последнее, что он увидел, перед страшным ударом, погасившим его сознание, было то, как зеленая равнина сменяется на серо—стальную, а та, в свою очередь, резко прыгает на него.
Глава 15
Мистресс Лилиана Ирри отдыхала
Она уютно расположилась в небольшом шезлонге, стоящем всего в какой—то паре метров от серой глади Гильмы. Теплый шерстяной плед надежно защищал ее от пронизывающего осеннего ветра, то и дело, налетающего со стороны воды. А горячий чайник, стоящий на специальном столике, был уместным дополнением.
Впрочем, в ее случае, чай всегда был уместен. Дело в том, что Мистресс Лилиана очень ценила этот дорогой и очень редкий, в их краях, напиток. В Дастнару его привозили аж из самой Жеды, находящейся так далеко, что некоторым караванам не хватало и года на путь туда и обратно. Так что не удивительно, что со столь редким продуктом мало кто умел правильно обращаться. Однако, Мистресс Лилиане повезло, что ее главная повариха — пожилая рабыня Руфи, была настоящим мастером по части заваривания чая.
Впрочем, справедливости ради, никакого везения тут не было, ведь леди Имана Ирри — мать Лилианы, в свое время очень постаралась, обучая, тогда еще молодую, рабыню всем премудростям правильного ритуала чаепития. Именно тогда, по началу наблюдая за этими занятиями, а после и участвуя в них, маленькая Лилиана и полюбила этот напиток. И теперь, когда она осталась одна, лишь терпкий вкус правильно заваренного жедийского чая, напоминал ей о временах, когда все было по другому, когда все было просто и понятно, когда были живы родители.
— Госпожа Лилиана, — вырвал ее из задумчивости голос Далофа, дворецкого и, по совместительству, мужа Руфи, — обед будет готов через час. Где прикажете накрывать на стол?
— Спасибо, Ди, — на волне ностальгии, назвала она его так, как называла в детстве, — накрывай в столовой. Сделаем все по правилам, как ты любишь, — она усмехнулась, вспомнив как ее верный раб зудел накануне о том, что благовоспитанным леди не пристало называть одного из младших чинов палаты магов, Мастера Туроса, кастрированным козлом, даже если он им и является. В этом был весь Далоф — четкое, даже чопорное, следование традициям и бесконечная преданность.
— Слушаюсь, госпожа, — ответил он и уже собирался уходить, как внезапно, раздался громкий всплеск со стороны реки.
— Ты видел? Видел? — Лилиана вскочила на ноги и повернулась к дворецкому, — кто—то упал в реку! Просто появился над водой и упал! Надо помочь ему!
— Позвольте мне, — двинулся, было, к воде Далоф.
— Нет, лучше, беги за Митри, думаю помощь целителя сейчас будет не лишней. И позови тех двух молодых рабов, что я неделю назад купила. Думаю они пригодятся. Все, выполняй. — Сейчас Лилиана ничуть не напоминала ту хрупкую и печальную девушку, что несколько минут назад хандрила на берегу реки, нет, теперь она была настоящей мистресс — решительным, умным и четко понимающим как именно нужно действовать, магом.