Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Преступление французского кафе (сборник)
Шрифт:

– Но поток любви не струится мирно, да? – улыбнулся Ник.

– Увы! – Прескотт вздохнул. – Ее отец ничего слышать не хочет о нашем браке. Но мы совершеннолетние, поэтому все равно поженимся. Нам приходится встречаться тайком, мы часто гуляем вечерами в рощице за госпиталем Святой Агнессы. В понедельник поздно вечером мы тоже там были и задержались дольше обычного. Нам о многом нужно было поговорить. Ушли мы оттуда, наверное, за полночь. Мы медленно шли по тропинке и вдруг услышали, как кто-то приближается к нам сзади. Нам не хотелось, чтобы нас увидели,

поэтому мы сошли с тропинки и спрятались между деревьями. На тропинку вышел какой-то мужчина, и в лунном свете, который пробивался сквозь ветви, мы увидели, что он несет большой мешок. У меня сразу возникло подозрение, что тут дело нечисто. Сначала я решил, что это грабитель могил тащит тело, что он привез тело на лодке по реке и теперь тащит его в госпиталь, чтобы продать кому-нибудь из докторов. Пропустив его вперед, мы пошли за ним следом. Он подошел к стене сада, нашел место, где у стены навалена куча мусора, и закинул мешок наверх. Тогда я понял, что в мешке не мертвец.

– Почему вы так решили? – спросил Ник.

– Потому что он очень легко поднял его. Что было в том мешке, я, конечно, не знаю. Ясное дело, честный человек не станет таскать мешки под покровом ночи. Но в мешке том весу было от силы фунтов пятьдесят, если судить по тому, как он с ним управлялся, к тому же он был небольшой, разве что тело ребенка в нем поместилось бы.

– Что вы сделали?

– Мы смотрели, как он забросил мешок на стену и сам залез на нее. Потом он сбросил мешок в сад и спрыгнул сам. После этого мы прошли своей дорогой. Маргарет очень разволновалась, но я указал ей на вес мешка и убедил ее, что она зря подозревает худшее.

– Вы узнали этого человека?

– Я бы не хотел отвечать на этот вопрос.

– Почему?

– Потому что боюсь подставить под удар невинного человека.

– Выходит, у вас есть подозрение?

– Да.

– Это был доктор Джарвис?

– Не могу сказать. Я его не знаю.

– Но одежда…

– Я вижу, пытаться что-то от вас утаить бесполезно, – сказал Прескотт. – На том человеке были шапка и халат, которые, как всем здесь известно, принадлежат доктору.

– Несомненно, это был доктор Джарвис, – вставила мисс Аллен.

– Благодарю за рассказ, – сказал Ник.

– Но для чего вы спрашивали? – поинтересовался Прескотт. – До меня доходили слухи о том, что пропал Патрик Дивер. Это дом его брата. Доктора подозревают в убийстве?

– Да, – прямо ответил Ник.

– Тогда понятно. Но, уверяю вас, в мешке не могло находиться тело Патрика Дивера. Он был слишком легким.

Прескотт явно не сомневался в этом. Краем глаза Ник заметил, как напряглось лицо Чика.

Чик был слишком хорошим сыщиком, чтобы понимать: один незначительный и неприметный факт может стоить сотни фактов, лежащих на поверхности.

– Вы можете мне помочь еще кое-чем, – обратился Ник к Прескотту и мисс Аллен. – Без моего разрешения ни при каких обстоятельствах никому не рассказывайте об этом.

– Можете на нас положиться, – улыбнулся Прескотт. – Нам меньше всего хочется распространяться

о том, что мы видели.

Свидетели ушли, оставив Ника и его помощника вдвоем. Несколько минут они молчали, потом Ник произнес:

– Что ж, Чик, цепь замкнулась.

– Да, – отозвался Чик. – Но я не припомню случая, чтобы в деле было столько улик против одного человека.

– Это с точки зрения присяжных?

– Конечно.

– Почему вы так думаете?

– Мне бы хотелось узнать, что вы об этом думаете.

– Я думаю, наши соображения не будут слишком разниться, – с улыбкой произнес Ник. – Охотно поделюсь своими мыслями… Но подождите: Дивер возвращается.

Дивер действительно в это мгновение входил в дом. Сопровождал его какой-то молодой человек крайне неприятной наружности, на взгляд Ника, прирожденный вор.

– Ну, вот и мы! – сказал Дивер, входя в комнату.

– То есть дело закрыто? – спросил Ник.

– Совершенно верно.

– Свидетель, которого вы привели, даст нам последнее звено?

– Да.

– Буду рад выслушать его рассказ.

– Его зовут Джон Флинт, – сказал Дивер.

– Чем вы занимаетесь, мистер Флинт? – поинтересовался Ник.

– Сейчас я нигде не работаю, – ответил тот.

– Что вам известно об исчезновении брата мистера Дивера?

– Ничего. Но я кое-что видел в понедельник вечером, и мистер Дивер хочет, чтобы я подтвердил под присягой, что все так и было.

– Вы готовы это сделать?

– Да, готов, но я не хочу идти в суд.

– Я пообещал ему, – пояснил Дивер, – что мы попытаемся сделать так, что ему не придется давать показания в суде. Он сейчас хочет устроиться на работу и думает, что из-за этого ему могут отказать. Но ведь у нас и без него доказательств достаточно, не так ли?

– Я выслушаю вас сейчас, – сказал Ник.

– Вот как было дело, – начал Флинт. – В понедельник вечером, около полуночи, я был рядом с госпиталем Святой Агнессы, искал одного парня, который, как я слышал, туда пошел.

– Это был Кляйн, – пояснил Дивер.

– Я прошелся вверх по улице и, как только повернул за угол, увидел между деревьев человека. Он нес здоровый мешок. Я отошел в сторонку, чтобы не попасться ему на глаза. Сначала я подумал, что дело нечисто, но человек с мешком явно ничего не боялся и даже не думал прятаться. Он подошел к стене, там, где куча мусора лежит, забрался на нее и забросил мешок наверх. Потом залез сам и спустил мешок в сад. Вот все, что я знаю.

– Вы заметили, во что он был одет?

– Длинный свободный халат… странная штука… на голове круглая шапочка.

– Этого достаточно, – сказал Ник. – Весьма признателен. Думаю, нет необходимости повторять это в суде.

– Да и без этого все понятно! – вставил Дивер. – Теперь, я полагаю, вы отведете доктора в участок?

– Нет, – ответил Ник. – Я не думаю, что так должен поступить.

– Да чтоб… – Дивер захлебнулся удивлением и гневом. – Ладно, – наконец обуздав ярость, сказал он. – Идем, Джон. А вы убирайтесь!

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X