Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Преступление французского кафе (сборник)
Шрифт:

– Все очень плохо, – сказал он с нотками самоуничижения в голосе. – Меня еще никогда так ловко не обводили вокруг пальца.

– Как, черт возьми, это случилось? – недоумевал Чик.

Ник кратко рассказал, что произошло, и признался, что ему не хватило осторожности и внимательности.

– Так как это съемный дом, я не ожидал, что здесь могут оказаться такие ловушки, – признался он. – Мало того, я не думал, что Сервера поджидала меня, и, увидев, что она в доме одна, непозволительно расслабился. Вы, пока ждали в кебе, не видели Веннера?

– Нет.

– Значит,

скорее всего, он был здесь, когда пришел я, и сбежал через черный ход, – прорычал Ник. – А если так, это доказывает, что он заодно с ней и с Килгором, а не слепая жертва их махинаций. Теперь мы должны найти этому доказательства, Чик, и вытащить эту банду на свет. По крайней мере начало положено. Пора делать следующий шаг.

– Сегодня?

– Немедленно! – заявил Ник. – Сервере нужно где-то укрыться, и скорее всего она пойдет к Веннеру. Это наш следующий пункт назначения, и мы не должны терять ни минуты. Возможно, мы успеем перехватить ее еще до того, как она спрячется.

– Можно попробовать! – сказал, пожав плечами, Чик.

– Потушим свет и в путь.

– Согласен.

– А из-за чего вы вдруг решили войти в дом?

– Услышал, как вы стреляли из своего револьвера, – объяснил Чик. – Я сразу узнал этот звук и понял: случилось что-то непредвиденное.

– Ясно.

– Увидев свет в комнате, я решил, что вы дали женщине время собрать вещи, – добавил Чик. – Тогда я еще сидел в кебе. Но, услышав стрельбу, вышиб дверь и побежал наверх.

– И вовремя, – кивнул Ник. – Эта чертовка готова была сжечь дом и меня вместе с ним. Но игра еще не окончена.

– Это точно! – рассмеялся Чик.

Они спустились по лестнице и погасили последние лампы.

– Найдем полицейского и пришлем сюда присмотреть за домом, – сказал Ник. – Потом наведаемся к Веннеру. Я считаю, Чик, серьезная работа только начинается.

– Не сомневаюсь, что мы с ней справимся, – отозвался, мрачно усмехнувшись, Чик, и они поспешили к кебу.

Глава XV

Бриллиантовый завод

– Ну ты даешь!

– Что ты хочешь этим сказать, Дейв?

– Это правда нужно?

– Мы должны добраться до этих Картеров, Рябой, помяни мое слово, иначе они доберутся до нас.

– Думаешь?

– Не думаю, знаю! – твердо заявил Килгор. – Я знаю этих Картеров как облупленных. Они взяли след и теперь будут идти по нему, как охотничьи псы, пока нас не загонят… Конечно, если мы не избавимся от них.

– Избавимся?

– Именно! Либо они, либо мы.

– А почему это ты ни с того ни с сего решил, что они сели нам на хвост?

– Я скажу почему, Рябой.

И мистер Девид Килгор, главарь знаменитой банды, носящей его имя, а также один из самых умных и дерзких преступников, находящихся как за решеткой, так и на воле, вынул изо рта трубку, убрал с края стола ноги и подался вперед.

Разговор шел в необычном месте при ярком сиянии электрической лампы. В четырех каменных стенах не было ни окон, ни отверстий, через которые

снаружи мог бы проникнуть хоть лучик света. Зато в одной из стен имелась низкая узкая дверь, тоже каменная, и устроена она была так, что, если ее закрыть, посторонний человек ни за что не догадался бы о ее существовании. Сейчас дверь была открыта, но проем скрывал плотный полог.

Три стены были частью основной конструкции большого старого загородного дома, месторасположение, владелец и использование которого вскоре будут обозначены. Четвертая стена, та, что с дверью, была сооружена недавно и пересекала подвал, деля его на две части. Сделано это было специально, чтобы скрыть подземную комнату, в которой и собралась банда Килгора.

Помещение это было оснащено довольно необычными предметами. В углу находился мощный гидравлический пресс, рядом разместилась великолепная электрическая печь, способная создавать необычайно высокую температуру. У соседней стены стояли несколько бочонков с серой, из которых только один был открыт, а рядом, в большом ящике в лучах дуговой лампы искрился черный антрацит. Вдоль противоположной стены вытянулся лабораторный стол, заставленный разнообразными ретортами, тиглями, пробирками, кокилями и бесконечным множеством прочих приспособлений и инструментов, явно предназначенных для использования теми, кто знаком с химией и разными ремеслами.

Середину комнаты занимал квадратный стол, за которым и расположились Килгор, Мэтт Столл и Рябой Далтон – костяк банды.

В комнате находились еще два человека, они рассматривали что-то на лабораторном столе. Одним из них был высокий и нескладный француз лет шестидесяти по имени Жан Пилот. Был он тощ, сутуловат, но его большая голова и глубоко посаженные серые блестящие глаза выдавали в нем неутомимого исследователя и работягу. А рядом с ним у стола стояла Санетта Сервера, испанская танцовщица, убийца Мэри Бартон, безжалостная интриганка, хитростью заманившая Ника Картера в ловушку.

Сервера явилась на бриллиантовый завод менее часа назад и сразу же рассказала сообщникам о совершенном ею преступлении и о встрече с Ником.

Но злодеяние для этих людей было привычным делом, да и очень крепкие узы связывали их, и потому Килгор не стал слишком строго судить свою сообщницу, единственную женщину в банде. Однако ее поступок, определенно, сделал их положение более шатким.

– Я скажу, почему этих Картеров сейчас нужно особенно бояться, – сказал он, глядя исподлобья на своих сотоварищей. – То, что сделала Сервера, сильно навредило нам.

– Чем? – спросил Рябой Далтон, тот самый, который примерно две недели назад забрал бриллианты Хаффермана у делового партнера Веннера. – Я не понимаю, чем это нам навредило, Дейв.

– Я тоже, – вставил Мэтт Столл.

– Поймете, когда я напомню, почему мы собрались здесь и занялись тем, чем занялись, – сказал Килгор.

– Мы слушаем тебя, Дейв.

– Год назад мы все трое были в Амстердаме, помните?

– Как же не помнить, помним!

– И занимались другими делами, так?

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5