Прежде чем вернется прошлое
Шрифт:
— Не понимают чего?
— Как сильно ты на самом деле любишь Купера.
За разговорами и из-за обилия еды обед длился дольше обычного. Когда тарелки были наконец опустошены, Эмили поняла, что ужасно объелась. Ее даже начало клонить ко сну. Когда она зевнула во второй раз, Роуз кивнула ей в сторону двери.
— У нас полно помощников, мы быстро справимся с уборкой. А ты иди вздремни.
Эмили последовала ее совету и покинула шумную столовую, но она не собиралась спать. Она нашла свое пальто и выскользнула из дома через черный
Засунув руки поглубже в карманы пальто, она направилась мимо загонов для скота к конюшням. Войдя в один из сараев, она обнаружила там Купера. Он бродил по длинному, устланному опилками проходу.
Огромная дверь скрипнула, когда Эмили прикрыла ее за собой. Купер обернулся и остановился, ожидая, пока она подойдет.
Приближаясь к Куперу, Эмили не могла не отметить, как привлекательно он выглядит в белой футболке, голубых джинсах и коричневой кожаной куртке. Впрочем, даже в майке, штанах из грубой кожи и грязных ботинках он умудрялся волновать ее.
— Я думала, ты с остальными мужчинами смотришь футбол, — сказала она.
— Я и смотрел, но, когда одна команда начала вести в счете, мне надоело.
Она наградила его понимающей улыбкой.
— И у тебя возникло непреодолимое желание взглянуть на лошадей.
Купер усмехнулся.
— Ну, немного, — с этими словами он подошел к ближайшему стойлу и начал разглядывать пестрого жеребенка.
— Каким красавцем он будет. — Теперь Купер обводил взглядом сооружение. — Не думаю, что когда-нибудь видел лучшее ранчо. Теперь оно принадлежит только Вайатту и Хлое?
Эмили покачала головой.
— Вайатт и Хлоя живут здесь одни, но мама и Джастина по-прежнему являются совладельцами ранчо. Оно принадлежит всем трем сестрам и их мужьям. Вшестером они превратили его в хорошую ферму.
— Хорошую? — удивленно повторил Купер. — Это больше, чем хорошая ферма. Она особенная. Они должны гордиться результатом своих трудов.
Вздохнув, Эмили прислонилась к дверце денника.
— Знаешь, Эмили, — он сделал широкий жест рукой, — я всегда мечтал, чтобы так выглядело «Алмазное». Когда я был моложе, я много мечтал о процветании фамильного поместья Даннов. И я уехал зарабатывать деньги. — Некоторое время он молча смотрел на нее. — Почему же ты считаешь меня ничтожеством за то, что я хотел большего, чем имел?
— Потому, что мне и так с тобой было хорошо, Купер. А я хотела, чтобы тебе было достаточно меня. Остальное… если бы нам понадобилось… пришло бы позже.
Если бы тогда он знал, как все произойдет, он, возможно, иначе распланировал бы свою жизнь. Особенно зная, что она вынашивала их ребенка. Но почему он должен чувствовать себя виноватым за свои желания? Это все было ради нее!
— Я не хочу спорить об этом, Эмили.
— Тогда в чем дело? Мы должны быть благодарны судьбе за то, что имеем.
— Скажи мне,
Гнев бурлил в Эмили.
— А чей это был выбор, Купер?
— Твой! Ты сделала его, выйдя десять лет назад замуж за Кеннета.
Она не смогла сдержаться и размахнулась. Купер перехватил ее руку и удержал за запястье.
— Наверное, тебе становится легче, когда перекладываешь всю вину на меня и Кеннета. Но, Купер, посмотри правде в глаза. Твоего брата уже нет.
Его пальцы вокруг ее запястья сжались сильнее, выражение лица стало зловещим.
— Кеннет никогда не исчезнет из твоей жизни! У тебя остался его ребенок. Как, ты думаешь, я себя должен чувствовать?
— Как эгоистичный ублюдок! — огрызнулась она.
— Если ты собираешься постоянно обзывать меня, то мне остается только соответствовать этим прозвищам, — проговорил он и обхватил ее обеими руками.
Ее рот раскрылся, и Купер, не колеблясь, воспользовался этим. Он наклонил голову и губами поймал удивленный возглас, так и не слетевший с ее языка. Счастье снова быть в его объятьях быстро вытеснило злость, и через несколько секунд она целовала его со страстью, удивившей ее саму.
Негромкое ржание лошади прервало их горячий поцелуй. Не успел Купер отпустить Эмили, как дверь в конюшню открылась и на пороге появился Гарлан.
— Вот вы где, — жизнерадостно воскликнул он, заметив их. — Роуз забеспокоилась, когда не нашла Эмили в спальне.
— Как раз туда она и собирается, Гарлан.
— Купер!
Проигнорировав ее восклицание, Купер легонько подтолкнул Эмили к отцу.
— Иногда вашей дочери приходится напоминать о ее положении.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
В середине декабря Купер решил, что пришло время отправляться на аукцион в Розвелл. Заграждения, над которыми он работал на западном пастбище, уже были готовы, а цены на скот стали минимальными. Менее чем через три месяца Эмили родит, а он попрощается с ней и с ранчо. Так что если он хочет приобрести новый скот, то должен сделать это сейчас.
— Я готова.
Купер взглянул на входящую в кухню Эмили поверх чашки кофе. На ней были коричневые вельветовые брюки и свитер под горлышко. Эти вещи были из тех, которые он купил ей перед Днем Благодарения. Он знал, что она все их считает выходными и поэтому надевает, только когда едет куда-то или когда приходят гости.
— Ты никуда не едешь! — отрезал он.
Самоуверенно улыбнувшись, Эмили бросила пальто на спинку стула и налила себе полчашки кофе.
— Я выгляжу больной? Или просто глупой?