Причуды наследственности
Шрифт:
А этот кабинет был абсолютно безликим. Ничего таинственного и загадочного. Разве что содержимое белых невысоких шкафчиков, которые стояли возле стены.
Антэй присел на кушетку возле окна и позволил Ниаре осмотреть свои царапины на руках и на щеке. После осмотра она слегка коснулась царапин кончиками пальцев, и Антэй ощутил приятную прохладу, которая уняла жжение. А затем девушка достала из одного шкафчика несколько пузырьков темного стекла и самым обычным образом занялась обработкой повреждений. Снадобья имели приятный травяной
Ниара, словно почувствовав недовольство в глазах пациента, объяснила:
— Я наложу магические повязки на руки и завтра утром даже следов не останется. А на щеке рану обработаю бальзамом, изготовленным самим целителем Ризвутом. Он прекрасно заживляет, а если останется небольшой рубец, я его уберу.
Антэй все-таки поинтересовался:
— А сразу, без бальзамов и повязок нельзя устранить последствия когтей кошки?
Румянец, выступивший на щеках девушки, и её поджатые губы известили мага, что его вопрос задел самолюбие Ниары.
— Я всего лишь помощник целителя и делаю всё необходимое в пределах своих возможностей. Если бы целитель Ризвут не был уверен, что я справлюсь, он не оставил бы меня здесь одну. Большинство лекарственных средств и снадобий наделены магией и я прекрасно в них разбираюсь. Так что вам не о чем переживать.
И хоть Ниара и пыталась говорить сдержанно и отстраненно, но ей показалось, что со стороны её слова звучат как оправдание. А ей совершенно не хотелось оправдываться перед этим высокомерным магом.
А Антэй не унимался:
— Ну допустим, вы можете справиться с царапинами и вывихом. Да и унять истерику у студенток вполне возможно и без магии. Но что вы будете делать, если случится что-то серьезное?
Ниара, наконец, закончила обработку царапин и подняла на Антэя взгляд.
— Вот когда случится, тогда и буду разбираться. А сейчас ваш вопрос звучит по меньшей мере некорректно. Тем более что вы, несмотря на то, что считаете себя профессионалом, не смогли справиться с обычной истерикой у вашей студентки. Применили бы свою магию, которой вы, несомненно, так гордитесь.
Глаза преподавателя удивленно расширились: что это сейчас было? Эта девчонка смеет ему выговаривать? Эта недоучка, с весьма сомнительными магическими способностями? Это так смешно, что Антэй решил даже и не возмущаться.
— Благодарю за оказание мне необходимой помощи, Ниара… Простите, как ваше полное имя? — вежливая улыбка не смогла обмануть девушку. Слишком уж холодным оставался взгляд мага.
— Ниара Миронти. Более полное имя слишком сложное для запоминания, да и ни к чему оно вам.
— Ниара Миронти. Странно, я не припоминаю ваше имя в списках выпускников Академии за последние два года. А, судя по вашему возрасту, вы не могли окончить Академию раньше. Или же всё дело в том, что вы никогда и не учились в Академии? Не хватило знаний или магии?
Не дожидаясь ответа,
Пока он шёл к учебному корпусу, пытался составить хотя бы приблизительный план дальнейших действий. Сначала нужно вернуть метлу на склад. А что потом? Что дал ему этот эксперимент? Вообще-то, Антэй рассчитывал на иной результат. Он полагал, что проблема Шелли психологическая. По его мнению, девушка не зная, что в кабинете спрятана метла, не должна была менять свой облик. А оказалось, что ведьма реагирует на запах метлы. И чем же интересно она пахнет?
Пока он нёс метлу на склад, то принюхивался то к черенку, то к прутьям, но выделить какой-то конкретный запах не смог.
В помещении склада он подошёл к длинной стойке, которая отделяла помещение для посетителей от владений кладовщика и постучал ладонью по полированной поверхности:
— Есть кто?
Из неприметной боковой двери вышла женщина лет сорока в сером платье с аббревиатурой Академии. Все служащие хозяйственных служб Академии носили спецодежду. Кладовщица игриво улыбнулась Антэю, поправила якобы выбившийся локон черных волос и обратила все свое внимание на мужчину. Но маг опередил её. Протянул через стойку метлу:
— Вот. Возвращаю.
Кладовщица приняла транспортное средство и разместила метлу на специальных подставках, закрепленных на стене. Антэй обвел внимательным взглядом все мётлы, которыми были увешаны стены. Кладовщица, заметив, что мужчина не уходит, поинтересовалась:
— Что-то еще?
— Да. Скажите, вы знаете, из чего изготовлены эти мётлы?
Женщина удивленно приподняла тонкую бровь:
— А вам, собственно, зачем?
— Для расширения кругозора. Ну так что?
Кладовщица капризно дёрнула плечиком:
— Я могу, конечно, посмотреть в сопроводительных документах…
— Посмотрите, пожалуйста. Буду вам весьма признателен, — Антэй позволил себе улыбнуться.
— Марисия. Меня зовут Марисия, — женщина улыбнулась в ответ и скрылась за дверью своей каморки. Спустя несколько минут она появилась с подшивкой бумаг, которые и протянула Антэю.
— Вот, тут все указано. И материал, и стоимость, и поставщик.
Антэй внимательно изучил бумаги, но информация, содержащаяся в них, мало что ему сказала.
— Скажите, Марисия, а вы хорошо разбираетесь в мётлах? — он оперся ладонями о столешницу стойки и чуть подался вперёд. Марисия с загадочной улыбкой кокетливо накручивала на пальчик черный локон.
— Ну, как вам сказать. Моя бабка была ведьмой, так что кое-что могу подсказать.
— Подскажите, сделайте милость, — Антэй одарил женщину еще одной улыбкой.
— Вот тут написано, что метлы изготовлены из вяза и черного ольховника. Что из чего?
— Ну так это же элементарно. Черенок из вяза, а помело из прутьев ольховника.